Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор piton
 - октября 23, 2014, 18:38
Цитата: Bhudh от октября 23, 2014, 15:55
А слово змея́ как склоняли? "О змее" или "о змеи"?
Хороший вопрос! :)
Автор Wolliger Mensch
 - октября 23, 2014, 17:32
Цитата: piton от октября 23, 2014, 14:00
А нам в школе ничо про ударения не казали. :(

В школе проходят правописание неударных гласных.
Автор Bhudh
 - октября 23, 2014, 15:55
А слово змея́ как склоняли? "О змее" или "о змеи"?
Автор piton
 - октября 23, 2014, 14:00
А нам в школе ничо про ударения не казали. :(
Автор Wolliger Mensch
 - октября 23, 2014, 13:50
Если в номинативе концовка -и́я, то в предложном падеже — -и́и. В слове алия́ концовка другая.
Автор spawn
 - октября 23, 2014, 13:37
Давно мучаюсь вопросом, как правильно пишется название этого ближневосточного региона в предложном падеже. Грамота дает единственный вариант "в Самарии". Но мое языковое чутье подсказывает, что правильно "в Самарие". Конечно, по аналогии с Россией должно быть "в Самарии". Но мне почему-то такой вариант не нравится. Есть еще слово "алия" (эмиграция в Израиль), и там Грамота дает в предложном падеже "об алие". Не следует ли и Самарию отнести к этому случаю. Как я понимаю, в слове "алия" суффикса нет, и оно склоняется по парадигме корня.