Цитата: Тайльнемер от октября 20, 2014, 16:05Я не против, никто не мешает два варианта показать.
Для человека, знающего МФА, запись в МФА всяко информативнее перевода на англофонемы. Тем более, человек может «случайно» уметь произносить иужные звуки, например, они есть в его родном языке.
Цитата: Rwseg от октября 20, 2014, 15:18+1
Человек, не знающий русского, русские звуки, записанные МФА, не произнесёт.
Цитата: Rwseg от октября 20, 2014, 15:18−1.
Человек, не знающий русского, русские звуки, записанные МФА, не произнесёт. Поэтому для англоязычных [ˈɑːljə hənˈbɛkəvə].
Цитата: alya_khanbekova от октября 12, 2014, 19:53Запись одного и того же произношения в МФА действительно может отличаться. В основном это отличие в точности.
Вроде международный, но с разными версиями, как мне показалось выше
Цитата: alya_khanbekova от октября 12, 2014, 19:45Общаемся-то на англ!Какое это имеет значение, если у неё родной корейский?
Страница создана за 0.020 сек. Запросов: 20.