Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rwseg
 - октября 20, 2014, 16:37
Цитата: Тайльнемер от октября 20, 2014, 16:05
Для человека, знающего МФА, запись в МФА всяко информативнее перевода на англофонемы. Тем более, человек может «случайно» уметь произносить иужные звуки, например, они есть в его родном языке.
Я не против, никто не мешает два варианта показать.
Автор bvs
 - октября 20, 2014, 16:08
Цитата: Rwseg от октября 20, 2014, 15:18
Человек, не знающий русского, русские звуки, записанные МФА, не произнесёт.
+1
Автор Тайльнемер
 - октября 20, 2014, 16:05
Цитата: Rwseg от октября 20, 2014, 15:18
Человек, не знающий русского, русские звуки, записанные МФА, не произнесёт. Поэтому для англоязычных [ˈɑːljə hənˈbɛkəvə].
−1.

Для человека, знающего МФА, запись в МФА всяко информативнее перевода на англофонемы. Тем более, человек может «случайно» уметь произносить иужные звуки, например, они есть в его родном языке.
Автор Rwseg
 - октября 20, 2014, 15:18
Человек, не знающий русского, русские звуки, записанные МФА, не произнесёт. Поэтому для англоязычных [ˈɑːljə hənˈbɛkəvə].
Автор alya_khanbekova
 - октября 12, 2014, 20:13
Я надеюсь, что эти тонкости ей  не потребуются.
Автор Тайльнемер
 - октября 12, 2014, 20:07
Цитата: alya_khanbekova от октября 12, 2014, 19:53
Вроде международный, но с разными версиями, как мне показалось выше
Запись одного и того же произношения в МФА действительно может отличаться. В основном это отличие в точности.
Автор alya_khanbekova
 - октября 12, 2014, 19:53
Спасибо! Все объяснили-разжевали. Я запуталась немного. Вроде международный, но с разными версиями, как мне показалось выше )))). Огромное спасибо за помощь и науку! Ей нужда мое имя правильно произнести для моего уха ))))
Автор Bhudh
 - октября 12, 2014, 19:50
Цитата: alya_khanbekova от октября 12, 2014, 19:45Общаемся-то на англ!
Какое это имеет значение, если у неё родной корейский?
Автор Тайльнемер
 - октября 12, 2014, 19:49
Международный фонетический алфавит (International phonetic alphabet), как следует из его названия, международный. У него нет какой-то особой английской или корейской версии.
Символ [x] в МФА обозначает глухой велярный спирант. С ним всё ОК.
Автор alya_khanbekova
 - октября 12, 2014, 19:45
Общаемся-то на англ! ) Максимально приближенное к настоящему для меня звучанию, не для нее. Транскрипцией на англ получается "Алйа" и со смягченным "х" в начале фамилии.