Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - октября 7, 2014, 12:16
Цитата: LUTS от октября  7, 2014, 11:54
Цитата: Vertaler от октября  7, 2014, 11:52
Это украинцы так восприняли старопольский локатив w Polszcze.
Росіяни звідти ж?
Так.
Автор LUTS
 - октября 7, 2014, 11:54
Цитата: Vertaler от октября  7, 2014, 11:52
Цитата: Pawlo от октября  7, 2014, 04:35
Цитата: Python от октября  7, 2014, 00:02
«Нісоглітка» не відповідає правилу закритого складу, тому хіба що «носоглітка» (це якщо не заглиблюватись в етимологію «глотки»).

Щодо «Польщі» в мене самого питання: звідки така словотвірна модель в українській мові (чому не «Польська» чи «Польщина»)?
Очевидно що Польща це і є Польска у якій чомусь к пеерйшло в ч і через те ощепилявило попереднє с
Питання чому перейшло?
Это украинцы так восприняли старопольский локатив w Polszcze.
Росіяни звідти ж?
Автор Vertaler
 - октября 7, 2014, 11:52
Цитата: Pawlo от октября  7, 2014, 04:35
Цитата: Python от октября  7, 2014, 00:02
«Нісоглітка» не відповідає правилу закритого складу, тому хіба що «носоглітка» (це якщо не заглиблюватись в етимологію «глотки»).

Щодо «Польщі» в мене самого питання: звідки така словотвірна модель в українській мові (чому не «Польська» чи «Польщина»)?
Очевидно що Польща це і є Польска у якій чомусь к пеерйшло в ч і через те ощепилявило попереднє с
Питання чому перейшло?
Это украинцы так восприняли старопольский локатив w Polszcze.
Автор Leo
 - октября 7, 2014, 10:44
Странно, что в украинском не Пiльща, в других языках: нижнелужицкий Пэльска, северный идиш Пэйлн
Автор Pawlo
 - октября 7, 2014, 04:35
Цитата: Python от октября  7, 2014, 00:02
«Нісоглітка» не відповідає правилу закритого складу, тому хіба що «носоглітка» (це якщо не заглиблюватись в етимологію «глотки»).

Щодо «Польщі» в мене самого питання: звідки така словотвірна модель в українській мові (чому не «Польська» чи «Польщина»)?
Очевидно що Польща це і є Польска у якій чомусь к пеерйшло в ч і через те ощепилявило попереднє с
Питання чому перейшло?
Автор Pawlo
 - октября 7, 2014, 04:34
Цитата: Python от октября  6, 2014, 21:23
Цитата: Pawlo от октября  6, 2014, 21:17
Смаль Стоцький був неправий виключивши з икання інші літери(наприклад Б)
Розглядаю це як спробу чимось компенсувати відсутність ікавізму в пізніх запозиченнях. «Питон» негарно звучить — треба або «Пітон», або «Питін» :)
В мене виникла оригінальна думка
а чом би не писати о з дашком в тих позиціях де о мало б перейти в і але не перейшло?
Автор Python
 - октября 7, 2014, 00:02
«Нісоглітка» не відповідає правилу закритого складу, тому хіба що «носоглітка» (це якщо не заглиблюватись в етимологію «глотки»).

Щодо «Польщі» в мене самого питання: звідки така словотвірна модель в українській мові (чому не «Польська» чи «Польщина»)?
Автор LUTS
 - октября 6, 2014, 22:57
ЦитироватьОт дивися, Міську, слово "слон". Здaвaлося б, невинне нігеро-кордофaнське слівце із легким мaлaйсько-полінезійським aкцентом... Але дaвaй зробимо шо? - копнемо глибше... (тaк він імітувaв учительські звороти мaмусі), і побaчимо тaм що? Побaчимо...

Хіппі нa хвилю зaмовк; вочевидь, побaчив тaм щось тaке, що вaрто зберігaти у темному прохолодному місці подaлі від прямого сонячого проміння.

- Ну добре, полишмо слонів. Як, скaжи мені, по-укрaїнськи буде "стол", гa?

- Стіл.

- А "стул"?

- Кaл, - відповів я й копнув по м'ячу.

- Тa нє, "стул" в розумінні мебелі. Стілець. А тоді, згідно з логікою розмитих множин, мaє бути не "слон", a як? "Слін"!

- А "Польщa" як? "Пільщa", я прaвий?

Хіппі розреготaвся.

- Мaємо тaку ж aнaлогію з москaльською "носоглоткою"...

- Агa, прaвильно тре' кaзaти "нісогліткa". Хочa ні... Прaвильно "гортaнь", чи то пaк "гіртaнь".

- Безумовно, пaне Михaйле...
Автор Python
 - октября 6, 2014, 21:23
Цитата: Pawlo от октября  6, 2014, 21:17
Смаль Стоцький був неправий виключивши з икання інші літери(наприклад Б)
Розглядаю це як спробу чимось компенсувати відсутність ікавізму в пізніх запозиченнях. «Питон» негарно звучить — треба або «Пітон», або «Питін» :)
Автор Pawlo
 - октября 6, 2014, 21:17
Смаль Стоцький був неправий виключивши з икання інші літери(наприклад Б)