Цитата: engelseziekte от октября 6, 2014, 21:53Вприцнипі так. Хоча наврядчи атвор теми це мав наувазі
В принципе, такое употребление тоже можно оправдать, учитывая разницу в русинской социолингвистической ситуации на Украине и в Словакии/Польше.
Цитата: Kaze no oto от сентября 13, 2014, 15:50Чисто терминологическое уточнение
Как известно, закарпатские говоры украинского языка, а также русинский язык
Цитата: Kaze no oto от сентября 13, 2014, 15:56Цитата: Wolliger Mensch от сентября 13, 2014, 15:53Это уже другое. Я, скорее, про ы-образные звуки.
В разных говорах различное количество и-образных звуков: может быть и пять. Возникли они, помимо различения др.-русских и и ы, также из др.-русских ѣ, ē, ō и как аллофоны в различных фонетических положениях.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 13, 2014, 15:53Это уже другое. Я, скорее, про ы-образные звуки.
В разных говорах различное количество и-образных звуков: может быть и пять. Возникли они, помимо различения др.-русских и и ы, также из др.-русских ѣ, ē, ō и как аллофоны в различных фонетических положениях.
Цитата: Kaze no oto от сентября 13, 2014, 15:50
Как известно, закарпатские говоры украинского языка, а также русинский язык характеризуются наличием гласных и и ы.
Но я, если честно, так и не понял, как они возникли.
Вот в большинстве украинских диалектов существует только и [ɪ] как результат совпадения (merger) старых и и ы [ɨ]. А как обстояли дела в закарпатских говорах?
Страница создана за 0.019 сек. Запросов: 20.