Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Andrej82
 - февраля 2, 2009, 22:25
Цитата: Iskandar от мая 16, 2006, 22:39
А меня, например, коробит то, что эти фамилии в русском не склоняют. Казалось бы, что мешает?

Мне тоже интересно.  А что мешает склонять фамилии и названия (в т.ч. географические) с суффиксом -ек- или окончанием -ец/-ац?  Книга Ярослава Гашка, указ Лешка Миллера, в городе Крагуевце?  И даже фамилии на -ски(й)???  Результативная передача нападающему "Сикорски"?  Это же раздвоение личности какое-то, когда на языке оригинала пишешь и говоришь, склоняя, а по-русски - нет  :wall:  К сожалению, большинство наших соотечественников славянскими языками не владеют и не видят сего абсурда.
Автор rrr
 - апреля 17, 2008, 15:40
Один знакомый рассказывал:
Училась с ним в институте девушка по фамилии Малкова, но курса с третьего она стала просить называть себя Малкова. Они прикалывались: "фамилию сменила".
Автор ou77
 - апреля 17, 2008, 15:24
Кстати счас подумал только, а не раньше ли пали редуцированные чем появился суффикс -енк-?
Правда, по-моему, чередование "е" с нулем бывает уже морфологической чертой (т.е. может проявлятся и в новых словах)
Автор iopq
 - апреля 17, 2008, 15:07
По-польски szewc род. п. szewca, по-сербски шавац род. п. шавца

Может быть Шевченко из-за косвенных падежей Шевченко? Сравните: в Съмольньске - в Смоленске, Съмольньскъ - Смольнеск
Автор ou77
 - апреля 17, 2008, 12:34
Вот сегодня опять услышал фамилию мера Сочей (если не ошибаюсь) - КолодЯжный, по-моему правильно произносить КолОдяжный, а Вы как думаете?
Автор ou77
 - июня 14, 2006, 11:06
"Владко" -> "Владченко"
Хотя:
"Буханець" -> "Буханченко"
всёравно:(
Автор ou77
 - июня 14, 2006, 10:52
Цитата: Amateur от июня 13, 2006, 21:38
Тогда почему не *Швеченко?
шьвьць: второй слог от конца в цепочке редуцированных – вь; поэтому швець
шьвьченко: второй слог в цепочке – шь; поэтому Шевченко
Но когда сформировался суффикс -енко?

Вообще фамилии стали появляться в XVI веке, или около того, а вот как прозвища, возможно в давние времена надо покапаться, сам по себе суффикс -ен- очень давний (Лукиан - латинское имя) -ък-  (если здесь он) так же весьма древний суффикс.

Так что вполне могла быть ситуация, что слог перед "ч" был открытым, т.е. Шьвьченко -> Шевченко (при падении редуцированных) но, там были свои правила перемещения ударений, надо их смотреть еще:(

А еще "ч" в Шевченко может быть другого происхождения, т.е. "ц" (из "швець") -> "ч", тогда как в остальных случаях "ч" и "к":
"Марк" -> "Марченко"
Автор Amateur
 - июня 13, 2006, 21:38
Тогда почему не *Швеченко?
шьвьць: второй слог от конца в цепочке редуцированных – вь; поэтому швець
шьвьченко: второй слог в цепочке – шь; поэтому Шевченко
Но когда сформировался суффикс -енко?
Автор ou77
 - июня 13, 2006, 21:28
Только-что сам заметил, что Шевченко не попадает под правило, но похоже это существенное исключение, поскольку происходить от слова "швець" и получается что гласная "е" в тот самом закрытом слоге должна быть "вставная" или "что-то вроде шва" или краткая, т.е. было бы не хорошо чтобы на нее упало ударение...

Как вы думаете?
И, может есть еще похожие фамилии?
Автор ou77
 - июня 12, 2006, 18:54
Недавно задумавшись перед сном, пришел к выводу, что в случае "-ченко", ударение падает на предидущий слог в случае если он закрыт:
"Ющенко=Юш-ченко", "Плющенко", "Марченко", "Федорченко".
В остальных случаях на "е" ("-ченко"): "Удовиченко", "Гусаченко" далее как фантазия подскажет.

И, здается мне во всех остальных случаях ударение вообще ВСЕГДА падает на "е" даже в отсутсвие "ч": "Ляшенко", "Кононенко", "Нестеренко"

Поправте меня, если я не прав? (ато мысли то перед сном)