Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Elischua
 - августа 23, 2014, 14:25
Цитата: Vertaler от августа 23, 2014, 14:21
Цитата: Elischua от августа 23, 2014, 14:07
Цитата: Kaze no oto от августа 23, 2014, 09:13
Ну, давай, умник, что тебя там не устроило?  8-)
Хвост не в ту сторону. ɳ — это ретрофлекс, а ɲ — палатал.
Точно! Ну, символы перепутал.
Автор Vertaler
 - августа 23, 2014, 14:21
Цитата: Elischua от августа 23, 2014, 14:07
Цитата: Kaze no oto от августа 23, 2014, 09:13
Ну, давай, умник, что тебя там не устроило?  8-)
Хвост не в ту сторону. ɳ — это ретрофлекс, а ɲ — палатал.
Автор Elischua
 - августа 23, 2014, 14:07
Цитата: Kaze no oto от августа 23, 2014, 09:13
Ну, давай, умник, что тебя там не устроило?  8-)
Автор Kaze no oto
 - августа 23, 2014, 09:13
Автор Elischua
 - августа 23, 2014, 01:36
Кто? Да потомки полабов, в частности Поланский, Лер-Сплавинский.  :)

Автор watchmaker
 - августа 23, 2014, 01:20
А кто придумал у них обозначать "х" иксом? Сначала и не догадаешься, что икс надо читать как русское Х...
Автор Elischua
 - августа 17, 2014, 02:14
Цитата: Kaze no oto от августа 17, 2014, 01:23
Цитата: watchmaker от августа 17, 2014, 00:49
И что оно означает? Ни одного слова не понятно...
«...и не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого».

un < нем. und
brind'oj < нем. bringen
farsükońe < нем. Versuchung
lözoj < нем. erlösen

Остальное полабское :)
xaudag — ср. рус. худаго
vit — от
nos — нас
lözoj < нем. erlösen: Зачем реконструировать форму, которая там не просматривается; lösen же. Наверняка полабяне бы как-то усвоили и приставку, если бы заимствовали с ней, я так полагаю.  :)

xaudag: скорее *-eg' < *-ega (как в словенском). В полабском *a не имеет рефлекс /a/, а обычно /o/, если не учитывать позиции редукции, а там, где редукция, то было бы не /a/, а /ə/. Как я заметил, /a/ часто встречается в письменных полабских формах на месте /а/-образного рефлекса из гласного *e в безударном положении - возможно, его можно было бы условно отождествить с [ʌ] или [ɘ] в английской фонетике.
Автор watchmaker
 - августа 17, 2014, 01:42
Пикец... фиг вообще поймёшь, что это славянский...
Автор Luchik
 - августа 17, 2014, 01:39
Цитата: Kaze no oto от августа 17, 2014, 01:23
Цитата: watchmaker от августа 17, 2014, 00:49
И что оно означает? Ни одного слова не понятно...
«...и не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого».

un < нем. und
brind'oj < нем. bringen
farsükońe < нем. Versuchung
lözoj < нем. erlösen

Остальное полабское :)
xaudag — ср. рус. худаго
vit — от
nos — нас


бедный полабский, всего ничего осталось из славянского наследствия, только окончания, предлоги, местоимения, ...
Автор Kaze no oto
 - августа 17, 2014, 01:23
Цитата: watchmaker от августа 17, 2014, 00:49
И что оно означает? Ни одного слова не понятно...
«...и не введи нас в искушение, но избави нас от лукавого».

un < нем. und
brind'oj < нем. bringen
farsükońe < нем. Versuchung
lözoj < нем. erlösen

Остальное полабское :)
xaudag — ср. рус. худаго
vit — от
nos — нас