Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор addewyd
 - января 27, 2009, 22:42
Но с "занять" я всё равно не согласен.
Автор addewyd
 - января 27, 2009, 22:41
то есть "кому", "у кого"
Автор addewyd
 - января 27, 2009, 22:40
Цитата: "lehoslav" от
Русское "одолжить" тоже двузначно (но по Ожегову употребление этого глагола в значении "взять в долг": как ВЫ считаете??)

Да
Автор lehoslav
 - января 27, 2009, 22:39
Русское "одолжить" тоже двузначно (но по Ожегову употребление этого глагола в значении "взять в долг" неправильно: как ВЫ считаете??)

В польском:
wynająć (отдавать внаём, брать внаём)
pożyczyć (одолжить, взять в долг)
Автор RawonaM
 - января 27, 2009, 22:28
Цитата: "addewyd" от
Протвоположные понятия сливаются в одно. Странно это.
Ничего странного, см. ветку про энантиосемию.
Автор addewyd
 - января 27, 2009, 22:23
לווה -- הלווה
Автор Алексей Гринь
 - января 27, 2009, 22:22
Само по себе занять - "речевая ошибка" от заять. Так что... :) Неча жаловаться, слово богомерзко изначала.
Автор Xico
 - января 27, 2009, 22:15
По-французски louer - это и 'отдавать внаём', и 'брать внаём'.
Автор addewyd
 - января 27, 2009, 22:06
Кажется, я где-то уже на это пожаловался. Это с 50х.