Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sandar
 - августа 3, 2014, 01:25
Цитата: oveka от августа  2, 2014, 14:17
Цитата: Kaze no oto от августа  2, 2014, 01:35
Залишив поки що без перекладу — хай буде провидник.
провиднык
Прводник, якщо вже так. Проводник/проводница.  :green:
Автор oveka
 - августа 2, 2014, 14:17
Цитата: Kaze no oto от августа  2, 2014, 01:35
Залишив поки що без перекладу — хай буде провидник.
провиднык
Автор Kaze no oto
 - августа 2, 2014, 01:35
Залишив поки що без перекладу — хай буде провидник.
Автор Sandar
 - августа 2, 2014, 00:59
Користаннє слова провідник і слова провід не регулюється. Неоковирне слово. Бандерівска заморочка. Нафіг.
Автор alant
 - августа 2, 2014, 00:26
Цитата: Kaze no oto от августа  2, 2014, 00:08
Цитата: Sandar от августа  1, 2014, 23:49
Руководитель - Проводник.
Руководство - Провод.
Дякую.

Цитата: Sandar от августа  1, 2014, 23:50
Ненормально.
У ассамблеи предстедатели, а не предводители.
Але українською «Головний Провідник Соціал-Національної Асамблеї».
Старший проводник  :yes:
Автор dragun97yu
 - августа 2, 2014, 00:16
Цитата: Kaze no oto от августа  2, 2014, 00:08
Цитата: Sandar от августа  1, 2014, 23:50
Ненормально.
У ассамблеи предстедатели, а не предводители.
Але українською «Головний Провідник Соціал-Національної Асамблеї».
То, что по-украински эта должность так называется, не означает, что надо её переводить дословно :umnik:
Автор dragun97yu
 - августа 2, 2014, 00:15
Цитата: LUTS от августа  1, 2014, 23:31
Цитата: dragun97yu от августа  1, 2014, 23:26
Вождь.
Та ну.
Провідник - той, хто веде, також і вождь - тот, кто ведёт.
Почему б и нет.
Автор Kaze no oto
 - августа 2, 2014, 00:08
Цитата: Sandar от августа  1, 2014, 23:49
Руководитель - Проводник.
Руководство - Провод.
Дякую.

Цитата: Sandar от августа  1, 2014, 23:50
Ненормально.
У ассамблеи предстедатели, а не предводители.
Але українською «Головний Провідник Соціал-Національної Асамблеї».
Автор Sandar
 - августа 1, 2014, 23:50
Цитата: Kaze no oto от августа  1, 2014, 23:36
Цитата: Python от августа  1, 2014, 23:32
Предводитель зійде?
Мабуть.
Предводитель ОУН, Главный Предводитель Социал-Национальной Ассамблеи... Нормально?
Ненормально.
У ассамблеи предстедатели, а не предводители.
Автор Sandar
 - августа 1, 2014, 23:49
Руководитель - Проводник.
Руководство - Провод.