Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Dencha
 - августа 1, 2014, 16:43
Цитата: Mursik от января 15, 2014, 17:15
То есть правильнее сказать She is sleeping если вот она прямо сейчас спит, в тот момент когда позвонили?

Если идёт повествование, то вся фраза в будет в прошедшем времени. Обычно, когда указывается момент, параллельный событию, то используется Past Continious ( http://study-english.info/pastcontinuous.php)
Автор zwh
 - января 31, 2014, 07:55
Цитата: Mursik от января 30, 2014, 07:34
А у меня вопрос при согласовании времен бывает так что главное предложение стоит в presents perfect? И тогда придаточное в каком времени должно быть - в настоящем или прошлом?
"В каком ДОЛЖНО быть" -- это вопрос к теоретикам языка. Лучше все-таки более конкретные примеры приводить. Потому  что в реале в языке возможно всё что угодно.

Цитата: Mursik от января 30, 2014, 07:34
А ещё вопрос, например" i have been playing this game for two days". Причастие been употребляется как вспомогательный глагол только в длительном перфекте?
ИМХО достаточно редко такие времена употребляются. Но, вспоминая теорию:

I was playing this game for two days. I have been playing this game since last Monday.

ИМХО "been" тут не причастие, а часть сложной временной формы. Хотя формально -- да причастие. Это примерно как в "Он бы сделал это" слово "сделал" -- это формально глагол (в прошлом причастие) прошедшего времени, но реально -- часть субъюнктивной конструкции (ну или сослагательного наклонения, если более по-русски).
Автор Bhudh
 - января 30, 2014, 07:50
«Имею быть Вам полезным.»
Автор Mursik
 - января 30, 2014, 07:49
И как можно проанализировать по смыслу конструкцию have+be+ ...?Как состояние + "наличное" бытие?
Автор Mursik
 - января 30, 2014, 07:34
А у меня вопрос при согласовании времен бывает так что главное предложение стоит в presents perfect? И тогда придаточное в каком времени должно быть - в настоящем или прошлом?

А ещё вопрос, например" i have been playing this game for two days". Причастие been употребляется как вспомогательный глагол только в длительном перфекте?
Автор zwh
 - января 16, 2014, 08:07
Цитата: Mursik от января 15, 2014, 17:15
То есть правильнее сказать She is sleeping если вот она прямо сейчас спит, в тот момент когда позвонили?
Если "когда позвонили" -- то однозначно Continuous. В остальном Present Indefinite указывает на обычные действия (каждый день, раз в месяц, каждый раз когда что-то там происходит). Исключение -- глаголы чувственного восприятия, указанные вышевысказавшимся оратором. Хотя в реале и их иногда ставят в Contunuous, но училка, скорее всего, посчитатает это за ошибку. Еще исключение -- сказки и басни, там всё обычно идет в Present Indefinite.

Еще Present Indefinite обычно используется в заголовках статей ил новостей -- там, где по-русски идет прошедшее время. Например: "Famous writer *** dies" -- "Умер известный писатель ***"
Автор Mursik
 - января 15, 2014, 17:15
То есть правильнее сказать She is sleeping если вот она прямо сейчас спит, в тот момент когда позвонили?
Автор Devorator linguarum
 - января 15, 2014, 17:09
Если кто-то что-то делает в данный момент, в английском в большинстве случаев употребляется be + -ing, но в порядке исключения некоторые глаголы (например, want, try, think, believe) обычно употребляются в простой форме. При этом некоторые из них могут быть и в be + -ing, но тогда ощущается специальное подчеркивание, что "вот прямо сейчас".

He tries to open the box. - Он пытается открыть коробку (подразумевается, что сейчас, не это не акцентируется).
He is trying to open the box. Он пытается открыть коробку (вот прямо сейчас).
Автор Mursik
 - января 15, 2014, 15:53
Я на счет русского и английского. Не знаю может это индивидуальное восприятие длительности? Грамматически я знаю как образуется форма длительного времени - глагол be+ -ing, не длительное, там,  stand  без частицы to. Но вот при описании каких-то своих жизненных событий я путаюсь. Кажется, что если человек в данный момент "спит" надо писать "he is sleeping". Опять же он может и he sleep(но это как бы вообще, не в данный момент) и инговая форма, мне кажется, больше используеться когда в предложении происходит на фоне одного действия  какое-то другое ещё.
Можно же сказать простым настоящим временем, что делает в данный момент кто-то там?