Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Вечны Студэнт
 - июля 23, 2014, 18:49
Цитата: Історик от мая 25, 2013, 00:34
расходятся с аналогичными белорусскими:
Расходятся со словами в идиолекте девушки N.

Балазе, вена, лядачы, покаць, прысак (зола), прагчы (пражаны), улоньне, плойма — слова из литературного языка.
И это только на первый взгляд.
Автор Історик
 - мая 26, 2013, 23:04
Александр Шерстюк "Говор Стародубья. Краткий словарик":

"Та речь, которая воистину была мне родной, заметно отличается не только от русской литературной речи, но и от говоров в областях украинских и белорусских, которые соседствуют с Западной Брянщиной, хотя, конечно, находится в близком с ними родстве".

Текст словарика здесь:
http://malorossiya-znp.narod.ru/Literature_SherstukAA_2.pdf

Автор Історик
 - мая 25, 2013, 00:34
Цитата: palivac от августа 22, 2012, 21:03
"где стародубский говор сближают то с белорусским, то с украинским - либо одинаково доказательны, либо одинаково бездоказательны"

Сомневаюсь, что вы специалист и "изучали достаточно много". Диалект Стародубщины практически ничего общего (кроме отдельных слов) с украинским языком не имеет. Это белорусский диалект, который в силу русификации (в его сегодняшнем состоянии) стал в общем-то частью русского языка . Но, еще сто лет назад это был белорусский язык.

Приведите пару примеров этого "самобытного стародубского языка".

Вот интересный пример. Девушка, пишущая на белорусском языке, приводит диалектные слова из книги Антона Полевого "О языке населения Новозыбковского уезда Гомельской губернии" (институт Белорусской культуры, Минск, 1926 г.) Как видим - огромное количество слов, которые расходятся с аналогичными белорусскими:

Знайшла ў бібліятэцы Гомельскага універу такую-вось кніжку:
Ант. Полевой. О языке населения Новозыбковского уезда Гомельской губернии. Інстытут Беларускай Культуры, Менск, 1926.

І вось якія цудоўныя слоўцы там трапляюцца (выдзелена). Выпісала з слоўнічка ў канцы паўзабытыя словы, каб у памяці вышэй падняць.

Абравіта —проста (рас.прямо)
Аддудурыцца—аттапырыцца

Бажаволіць—капрызіць, дурэць
Балазе—моў, калі
Бахур—палюбоўнік
Байды біць
Баўкаць —званіць
Ваўхвіць —лячыць
Вена —пасаг
Верчык —плецены, пасыпаны сольлю абаранак ("Я цябе на верчык закручу!")
Гальнік —венік
Гаплічка—пятля ў адзеньні
Грайло—непарадак, бязладдзе
Дабà —час
Жычка—завязка, тасёмка
Жамкі—пернікі
Жыжа—агонь (дзіцяч.)
Жвякаць—чвякаць
Зашчапка—засьцежка
Знаймавацца —цалавацца на сьвяты
Загваздка—рас. чека
Зюзя—холад (дзіцяч.)
Кацелка —падсолнух
Каўбух—страўнік
Кійкі —кукуруза (у нас кажуць "кіяхі")
Карэц—коўш
Капаніца—матыка
Клясь —гукаімітацыя, удар жалезам ці цьвёрд.
Кукобіць —песьціць
Лядачы—нікчымны
Покаць —трэскацца
Прысак—попел
Прагчы—жарыць
Пахаронка—месца для схову
Падужаць—паправіцца
Памаракі —прытомнасьць
Плойма—шмат
Подруб—падваліны
Ройла —бязладдзе, непарадак
Сігень —крок
Скакель —скок!
Скародзіць—баранаваць
Скінуцца—пераўтварыцца, перавярнуцца ў...
Старчака--пэрпэндыкулярна
Старчыха—жабрачка
Узуваць—абуваць
Улоньня—калені
Цярэшка —матылёк
Шалупайкі—лупіньне
Шупляць—дробязь, лухта
Шчубоўкаць—падаць у ваду
Шыгальле—хвойныя іголкі.

http://nacdem.livejournal.com/2990.html
Автор Історик
 - мая 25, 2013, 00:22
Цитата: Nekto от августа 25, 2012, 22:20
Цитата: LUTS от августа 25, 2012, 22:18
Цитата: palivac от августа 22, 2012, 21:09
Вот пример: http://www.youtube.com/watch?v=yeaQR5YBeds&feature=plcp

Бабушка разговаривает на нормальной "трасянцы". Фонетика и отдельные слова белорусские. Но язык уже русский. А в детстве она еще говорила по-белорусски.
І справді нічого українського  :no:

Мабуть білорусо-російськомовні українці за Гайдамкою.  :)

Зря иронизируете.

В родном селе palivac Казацкие Болсуны (теперь Гомельская обл., когда-то Черниговская губерния) в 1925 г. жители указывали свою национальность как "малороссы". В 1920 г. переписывали жителей Стародубского уезда - 69,4% русских, 30% украинцев, 0,6% евреев.
1927 г. Лыщичская волость - 47,1% русских, 52,8% украинцев, 0,1% евреев. И это при том, что Стародубщина на тот период находилась в составе Гомельской и Брянской губерний РСФСР.

Так что долгое время "северско-белорусский диалект", как вы его называете, не мешал местным жителям идентифицировать себя как малороссов/украинцев. Все общегосударственные переписи, начиная с 1926 г. по наши дни фиксировали, что количество украинцев в Брянской обл. было большим, чем количество белорусов. Хотя экономически и транспортно современная Стародубщина никак не связана с Украиной - раньше была одна тупиковая ж/д ветка на Новгород-Северский, с 90-х годов колея разобрана. А до Гомеля - прямая автотрасса и железная дорога Москва-Брест, с любого крупного города Стародубщины добраться до Белоруссии - 2-4 часа.

Да, можно говорить, что украинцев на современной Стародубщине практически нет. Однако, что интересно - все знают о проблеме русинов на Закарпатье, "Закарпатье - русинский край" часто можно прочитать в прессе. И всё же украинская перепись 2001 г. зафиксировала в Закарпатской обл. 10 183 чел. русинов или 0,8 % от всего населения области. Аналогичная перепись в России 2002 г. зафиксировала в Брянской обл. 20 214 чел. украинцев, что составляет 1,5 % от всего населения области. Таким образом стародубских украинцев в 2 раза больше чем закарпатских русинов. О проблемах русинов Закарпатья знают все, об украинцах Стародубщины - никто. Что это, как не политика?
Автор palivac
 - августа 25, 2012, 23:44
Кто ж его знает.  Хотя все мои предки по отцу жили 350 лет в одном и том же месте.
Автор SIVERION
 - августа 25, 2012, 23:43
pаlіvаc, значит есть предки с Украины или другие народы затисались, у горюнов иногда встречаются уралоидные черты, некоторые выкопаные марийцы или татары
Автор palivac
 - августа 25, 2012, 23:39
А вы думаете, что большинство белорусов - это блондины? Почти все мои родственники кареглазые и темноволосые.
Автор SIVERION
 - августа 25, 2012, 23:38
горюны антропологически отличаются заметно от белоруссов, по типологической классификации северные понтиды или балтиды+понтиды, большенств кареглазые или светло-кареглазые и темнорусые
Автор palivac
 - августа 25, 2012, 23:37
Я уже пару лет изучаю историю своей деревни, которую населяли стародубские казаки. Так вот, могу сказать, что народная память такая короткая и одновременно такая падкая на мифы.
Автор LUTS
 - августа 25, 2012, 23:37
Цитата: Lodur от августа 25, 2012, 23:34
Цитата: Conservator от августа 25, 2012, 23:22в Кривом Роге говорят "гробки", когда по-украински.
И это слышал. :)
Так ще день пам'яті померлих подекуди називають, той, що за тиждень після Великодня.