Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Julie U
 - января 19, 2009, 14:18
спасибо большое! :)
Автор Vertaler
 - января 18, 2009, 12:49
Вам поможет русская орфография. :)

серця < др.-рус. сьрдьця
сонце < др.-рус. сълньцє // хм, а это вообще засчитывается в случае украинского?)
здрастуй < старосл. съдравьствоуи // опять же — не уверен, что это к месту, потому что выпадение в в ств литературному украинскому не присуще. Сбивающие с толку диалектизмы при изучении истории языка следует отсекать.

Автор Julie U
 - января 18, 2009, 12:34
Помогите пожалуйста найти слова, в которых произошло упрощение групп из трёх и более согласных после утраты редуцированных:

О молодiсть! Життя ж бо нектар в смак iскриться
Лише тодi, як його й iншим влито.
Серця всмiхаются небесним свiтом,
Як нитка зв'яже iх, сама що золотиться.

Лiд рушить i спливе, а наостанку
Вся гниль iз забобонною юрбою...
Ну здрастуй же, ясний свободи ранку!
Визволення йде сонце за тобою!