Цитата: Bienna от мая 20, 2014, 21:59Не знаю о частоте, но встречал не раз эти два слова.
Как часто, интересно, сие сейчас используется?..
Цитата: Марго от мая 20, 2014, 21:41Вот это уже совсем навороты, по-моему
Дополню.
ЦитироватьАЛАРМИЗМ [< фр. alarme тревога, беспокойство] — научное течение, представители которого акцентируют внимание на неблагоприятных воздействиях человека на природу, особенно живую, и необходимости принятия срочных мер для улучшения системы взаимоотношений природы и общества.
АЛАРМИСТ [фр. alarmiste < alarme тревога, беспокойство] — 1) лицо, склонное к панике, распространяющее непроверенные, необоснованные слухи, вызывающие тревожные настроения; 2) сторонник алармизма.
(Новый словарь иностранных слов, 2008)
Цитата: Ion Bors от мая 20, 2014, 19:18Уау, да, классная этимология! А, главное, какая логичная
так что доведу до конца с тревогой по французски
Цитата: Ion Bors от мая 20, 2014, 19:18Offtopalarme
de l'italien all'arme (« aux armes »), cri lancé aux soldats italiens pour qu'ils se préparent à se défendre ou à attaquer.
Цитата: Bienna от мая 20, 2014, 18:21не, ещё чуть, чуть,
В общем, проехали со словом
Цитироватьalarme
de l'italien all'arme (« aux armes »), cri lancé aux soldats italiens pour qu'ils se préparent à se défendre ou à attaquer.
Цитата: Kaze no oto от мая 20, 2014, 18:16Ну вот это и имел в виду.
Просто этимология не указана.
Страница создана за 0.037 сек. Запросов: 20.