Цитировать
Приму на себя всеобщую критику, но мне видится нечто подобное в элементе *-ter, т.е. значеие "от" или "прочь от", т.е. значение аблатива
Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2014, 14:51Цитата: Alextrutnev от июня 15, 2014, 14:47
Пролистывал нечаяно учебник цыганского и натолкнулся на то, что в отложительном падеже окончание -тыр. Я полагаю связи нет. Но может кто знает?
А что гадать — нужно историческую морфологию цыганского смотреть.
Цитата: Alextrutnev от июня 15, 2014, 14:47
Пролистывал нечаяно учебник цыганского и натолкнулся на то, что в отложительном падеже окончание -тыр. Я полагаю связи нет. Но может кто знает?
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 24, 2014, 19:31
Noster, всё-таки, прилагательное. Пару noster ~ vester лучше определять как «наш, а есть ещё ваш» ~ «ваш, а есть ещё наш». Ср. также dexter ~ sinister.
Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2014, 04:32
nos-ter = «мы в отличие от вас»
Цитата: Алексей Гринь от февраля 24, 2014, 04:32Цитата: Alextrutnev от февраля 23, 2014, 19:08nos-ter = «мы в отличие от вас»
Еще раз можно, в связи со всем сказанным как объяснить происхождение noster
Цитата: Alextrutnev от февраля 23, 2014, 19:08nos-ter = «мы в отличие от вас»
Еще раз можно, в связи со всем сказанным как объяснить происхождение noster
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 11, 2014, 08:06Цитата: Alextrutnev от февраля 10, 2014, 22:15Цитата: Wolliger Mensch от февраля 10, 2014, 22:04
Ср. лат. noster «наш» ~ vester «ваш», inter «среди» ~ exter «внешний» и т. п., также вопросительное uter < и.-е. *kʷteros «который из двух».
Если честно не понял, что Вы хотели сказать. Как перевести например лат. noster «наш», чтобы была понятна логика номинации. Это типа исп. nosotros< nos "мы" + otros "другие"?
Или, особенно меня волнует прагерм. *withra, где стандартное объяснение wi "apart" + tero > *wi-tero-, досл. "more apart".
Кому что понятно? Мне - нет , объясните!
И.-е. *-tero- обозначает, что слово входу в усточивое парное противопоставление. В прагерм. *wiþran суффикс *-tro- использован уже в значении сравн. степени: *u̯iteros, букв. «более отдельный» → «дальнейший», «следующий» (ср. знач. в инд.-ир. языках), откуда прагерм. значение «лежащий перед, напротив».
Цитата: वरुण от февраля 12, 2014, 19:35Цитата: Alextrutnev от февраля 12, 2014, 19:29Цитата: वरुण от февраля 11, 2014, 19:43
*intĕrā форма правильная, см. LEW.
Скажите, пор фавор, а что такое LEW и где его можно раздобыть?
словарь Walde. A lateinisches etymologisches worterbuch.
Цитата: Alextrutnev от февраля 12, 2014, 19:29Цитата: वरुण от февраля 11, 2014, 19:43
*intĕrā форма правильная, см. LEW.
Скажите, пор фавор, а что такое LEW и где его можно раздобыть?
Страница создана за 0.025 сек. Запросов: 20.