Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sirko
 - апреля 28, 2014, 18:44
Цитата: Darius от апреля 28, 2014, 15:23
режим переключился, но текст в клинопись не превращается

Переключиться необходимо ДО набора слова
Автор CrazyFox
 - апреля 28, 2014, 17:21
Простите, что не по теме, но не могли бы вы дать ссылочки на эти учебники?  :)
Автор Darius
 - апреля 28, 2014, 15:23
режим переключился, но текст в клинопись не превращается
Автор Nārada
 - апреля 28, 2014, 09:42
У меня в  ФФ отображается нормально.

Автор Nārada
 - апреля 28, 2014, 09:38
Тест:
𒈗𒀭

𒈗𒀭
Автор Sirko
 - апреля 27, 2014, 20:16
Цитата: Darius от апреля 27, 2014, 16:05
Как этой программой пользоваться, набрал текст, но он так и остался на латинице
Перехід у символьний режим Ctrl+Space

У бравзері права кнопка миші викликає меню, де є пункт "перекласти"

ЦитироватьЄ два режими введення з наступних в редакторі. Алфавіт режим введення шумерська, режим аккадського (вхід клинопис)
■ Перемикання режимів
Клинопис вхідний алфавіт і вхід Ctrl + Space можна перемикати за допомогою кнопки. Це показано у рядку стану або колір курсора в режим поточного вводу.
Автор Darius
 - апреля 27, 2014, 16:05
Как этой программой пользоваться, набрал текст, но он так и остался на латинице
Автор Bhudh
 - ноября 25, 2013, 22:20
Цитата: Gilgamesh от ноября 25, 2013, 21:08Выучив его и отправившись в те далекие времена (даже если такое предположить) - сомневаюсь, что кто-то поймет этот "предположительно" восстановленный язык
Вы собираетесь как общаться-то — устно или письменно?
Автор Gilgamesh
 - ноября 25, 2013, 21:08
Прошу простить за то, что немножко отошел от темы, но каково ваше мнение? Можно ли на 100% доверять учебнику по аккадскому и хеттскому?

Ведь, совершенно однозначно  8-) автор не жил ни в Аккаде, ни в Вавилоне или Ассирии, ни в Шумере или Хеттии... и следовательно, не может знать в точности всего языка (может лишь строить логичные предподоложения, которые не обязаны быть оттого фактами) и, если это так - то и учебник, получается, носит "приблизительный" характер точности?

Выучив его и отправившись в те далекие времена (даже если такое предположить) - сомневаюсь, что кто-то поймет этот "предположительно" восстановленный язык ) Что думаете? )
Автор Gilgamesh
 - ноября 25, 2013, 21:01
Цитата: Sirko от ноября 25, 2013, 19:33
Можно намного проще.  :)
http://www8.plala.or.jp/leanchoilia/cuneiformeditor/


УНИКАЛЬНАЯ ПРОГРАММА!!!!!! :) Искренне благодарю, вот это то, что мне нужно! :) Для письма, думаю, пластелин подойдет на началах )