Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор notnap
 - апреля 8, 2014, 16:26
Мне кажется, что степень (и качество) самоотречения зависит от готовности конкретного человека пожертвовать менее приоритетным ради более приоритетного. Возникшие сомнения по этому поводу сигнализируют о том, что человек не уверен, стоит ли ему посвящать себя данному делу. А если желание играть на ксилофоне противоречит нежеланию играть гаммы на ксилофоне, то всё дело, видимо, в ксилофоне, и надо попробовать барабан. ;)
Автор Светка12
 - февраля 24, 2014, 08:34
Интересные мнения. Я лично думаю, что все дело в кайфе. Если никак не можете наслаждаться изучения вашего выбранного языка, не надо мучиться. Надо бросать попытку изучить его. Самоотречение не принадлежит изучения языков, по-моему. Самоотречение, это только когда у вас действительно нет выбора.

Самое важно по-моему, в каждом языке, что учитесь, это найти "источник кайфа", что может поддерживать вас НАДОЛГО. После некоторого времени без успеха найти его (и надо зачастую тратить время чтоб его найти), важно знать когда пора останавливаться. Либо это, либо постарайтесь другой язык? Может быть с другом языком самоотречения не будет так уж плохо?


Вот мое мнение о самоотречение.
Автор Damaskin
 - февраля 20, 2014, 13:37
Цитата: Rwseg от февраля 20, 2014, 01:50
Цитата: Damaskin от февраля 18, 2014, 22:12
"Практическая цель" - тоже понятие растяжимое. А насколько глубоко я изучу тот или иной язык обычно становится ясно уже в процессе.
Лично я редко дохожу хотя бы до А1-А2. Зато запросто могу рассказать парадигму склонения, условно, татарского (пока мне интересно и я не забыл, потом забуду). :)

Если учить язык исключительно из лингвистического интереса, то вряд ли продвинешься далеко.
Автор Rwseg
 - февраля 20, 2014, 01:50
Цитата: Damaskin от февраля 18, 2014, 22:12
"Практическая цель" - тоже понятие растяжимое. А насколько глубоко я изучу тот или иной язык обычно становится ясно уже в процессе.
Лично я редко дохожу хотя бы до А1-А2. Зато запросто могу рассказать парадигму склонения, условно, татарского (пока мне интересно и я не забыл, потом забуду). :)
Автор Damaskin
 - февраля 18, 2014, 22:12
Цитата: Rwseg от февраля 18, 2014, 22:01
Трудно себя заставить ежедневно учить язык для практических целей, но трудно себя заставить не изучать поверхностно все возможные языки, нужные и ненужные.

"Практическая цель" - тоже понятие растяжимое. А насколько глубоко я изучу тот или иной язык обычно становится ясно уже в процессе.
Автор Rwseg
 - февраля 18, 2014, 22:01
Цитата: Damaskin от февраля 18, 2014, 13:44
Цитата: Whitesky777 от января 11, 2014, 17:05
Никак не могу заставить себя постоянно что-либо изучать.
Никак не могу заставить себя что-либо НЕ изучать. :)
Всё зависит от смысла слова «изучать». Трудно себя заставить ежедневно учить язык для практических целей, но трудно себя заставить не изучать поверхностно все возможные языки, нужные и ненужные.
Автор Damaskin
 - февраля 18, 2014, 13:44
Цитата: Whitesky777 от января 11, 2014, 17:05
Никак не могу заставить себя постоянно что-либо изучать.

Никак не могу заставить себя что-либо НЕ изучать. :)

Цитата: Marius от февраля 18, 2014, 06:45
Кстати учить языки не для выгоды это кайфово, если для вас это реализуемо, а когда ждёшь обязательного результата, это как-то давит что-ли, и может помешать. А профессиональным лингвистам я не завидую, у них меньше свободы чем у рядового дилетанта.

Да, лингвофагу лучше всего не быть ни профессиональным лингвистом, ни профессиональным переводчиком.

Автор Marius
 - февраля 18, 2014, 06:45
Драгана +1, zwh нтересно.

Кстати учить языки не для выгоды это кайфово, если для вас это реализуемо, а когда ждёшь обязательного результата, это как-то давит что-ли, и может помешать. А профессиональным лингвистам я не завидую, у них меньше свободы чем у рядового дилетанта.
Автор zwh
 - января 12, 2014, 19:28
Несколько лет назад, когда пробовал поучить японский, обнаружил такую фигню: когда уже не было сил дальше зубрить все эти катаканы с хираганами, с удовольствием возвращался к английскому со словами: "Ну вот же, *%@^&№, простой и понятный язык, какого $#^& эти япы всё так сложно замутили???" Короче, скро таки бросил :(
Автор Валер
 - января 12, 2014, 18:12
Цитата: RockyRaccoon от января 11, 2014, 18:03

Самоотрекаюсь при изучении английского. Ужасно не хочется, а вроде как надо...

+1