Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wellenbrecher
 - марта 3, 2014, 07:31
Конечно, есть. В египетском:

الكتاب بتاعي
العربية بتاعتي

, причём в женском роде айн часто произносится как "х" - "иль-арабейя бтахти".

В Заливе используется словечко تبع:

السياره تبعي
Автор Dana
 - февраля 19, 2014, 17:30
Вот например, в дариджа (западноарабских разновидностях, магреби) посессивность, как правило, выражается не идафа, а конструкцией с словом diyal (почти как в иврите с šel). Например:

ها هو كتاب ديالي
ha howa kitab diyali
Это моя книга.

В других разновидностях арабского есть ли такая конструкция или иные? И если да, то чаще используется она или идафа?