Цитата: rocker от декабря 15, 2008, 08:23
Зовсім не скорочення (хоча може бути й таким) і не сленґ. Ось назва спеціяльності хіміко-технологічного факультету політехнічного інституту (офіційна за совдепії, щоб бува не подумали, що сучасне новомодне слово): Хімічна технологія вогнетривів.
Цитата: IamRORY от декабря 14, 2008, 18:26Цитата: Python от декабря 11, 2008, 22:55
Вогнетривкикий — огеупорный. А вогнетрив — мабуть, скорочення від нього.
Так воно і є. Взагалі, "вогнетрив" дуже схоже на професійний сленг.
Цитата: Python от декабря 11, 2008, 22:55
Вогнетривкикий — огеупорный. А вогнетрив — мабуть, скорочення від нього.
Цитата: IamRORY от декабря 11, 2008, 12:48Певно від слова - витривалий:)
Вогнетрив - огнеупор.
Страница создана за 0.023 сек. Запросов: 20.