Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - февраля 6, 2014, 15:13
Цитата: Alextrutnev от февраля  5, 2014, 22:58
День добрый,
1. Суть проблемы: наверное все этимологи соглашаются, что форма *per являются производящей для форм *pro, *peri, которые соответственно являются ее дериватами. В качестве объяснений приводится выражение типа *pro < *per c расширением -o или *peri <  *per с расширением -i. Может кто подскажет как это понимать.
Или это (прошу прощение, я просто этот вопрос в другой теме задавал) просто такой модус говоренди , чтобы избежать упоминания о вещах неизвестных, и в итоге как признак отчаяния дать более адекватное объяснение.

2. Также несомнененно, что эти формы имеют семантическую связь, чего можно привести множество примеров, ну хотя бы их практически тождественное значение:, рус. прочту и чеш. přečtu  - одно значение завершенности действия (Комплетив?) при разных формах pro и pre. При том, что *pro как правило передает значение ПРОЛАТИВА (движение вперед):
befor 'впереди', нем. vor 'перед', рус. продвигаться 'двигаться вперед', лат. progredi 'двигаться вперед'.   
а *per передает значение ПРОСЕКУТИВА (движение через): лат. perforare, рус. переходить, литов. pereiti 'перейти'.
Как адекватно объяснить их связь?

3. И еще как объяснить, др.греч. peri- с регулярным значением 'вокруг' совершенно выбивается из колеи?
Хотя все же можно найти пример со значением ЧЕРЕЗ, peri-pleo 'переплывать', где следом стоит значение 'плыть вокруг'.

Может кто предложет метод или образец как объясненять такие вещи?

Спасибо заранее.

См. с этого сообщения: Восточнославянская лексика и далее.
Автор Alextrutnev
 - февраля 5, 2014, 22:58
День добрый,
1. Суть проблемы: наверное все этимологи соглашаются, что форма *per являются производящей для форм *pro, *peri, которые соответственно являются ее дериватами. В качестве объяснений приводится выражение типа *pro < *per c расширением -o или *peri <  *per с расширением -i. Может кто подскажет как это понимать.
Или это (прошу прощение, я просто этот вопрос в другой теме задавал) просто такой модус говоренди , чтобы избежать упоминания о вещах неизвестных, и в итоге как признак отчаяния дать более адекватное объяснение.

2. Также несомнененно, что эти формы имеют семантическую связь, чего можно привести множество примеров, ну хотя бы их практически тождественное значение:, рус. прочту и чеш. přečtu  - одно значение завершенности действия (Комплетив?) при разных формах pro и pre. При том, что *pro как правило передает значение ПРОЛАТИВА (движение вперед):
befor 'впереди', нем. vor 'перед', рус. продвигаться 'двигаться вперед', лат. progredi 'двигаться вперед'.   
а *per передает значение ПРОСЕКУТИВА (движение через): лат. perforare, рус. переходить, литов. pereiti 'перейти'.
Как адекватно объяснить их связь?

3. И еще как объяснить, др.греч. peri- с регулярным значением 'вокруг' совершенно выбивается из колеи?
Хотя все же можно найти пример со значением ЧЕРЕЗ, peri-pleo 'переплывать', где следом стоит значение 'плыть вокруг'.

Может кто предложет метод или образец как объясненять такие вещи?

Спасибо заранее.