Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dragun97yu
 - февраля 5, 2014, 00:01
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2014, 23:27
Цитата: dragun97yu от февраля  4, 2014, 22:57
... что в новый язык эсперантские J[й], Ĵ[ж] и Ĝ[дж] перешли в J[ж].

Эсп. juna ~ идо yuna. :yes:

Я знаю, что не все, я ж и пишу дальше :)
То бишь, juna как писалась в эсперанте, так и будет в новой орфографии идо писаться juna.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 4, 2014, 23:27
Цитата: dragun97yu от февраля  4, 2014, 22:57
... что в новый язык эсперантские J[й], Ĵ[ж] и Ĝ[дж] перешли в J[ж].

Эсп. juna ~ идо yuna. :yes:
Автор dragun97yu
 - февраля 4, 2014, 22:57
Разрабатывая nova ortografĭo для языка идо, столкнулась с тем, что в новый язык эсперантские J[й], Ĵ[ж] и Ĝ[дж] перешли в J[ж].
Если со вторым и третьим проблем нет (достаточно писать те же самые буквы, что были в э-о), то с первым есть проблема, ведь некоторые слова остались с йотом. А йот в новой орфографии пишем как J.
И что делать?