Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tys Pats
 - января 13, 2014, 20:32
Автор Wolliger Mensch
 - января 13, 2014, 20:14
Цитата: Алексей Гринь от января 13, 2014, 19:49
«Ты не даёшь мне пройти», например. «Давай сделаем это».

Насколько распространено использование «дать» в таком значении в языках мира?

Модальное значение развилось из «дать свободу действий, дать делать что-либо» (ср. англ.) > «разрешить», «позволить» (ср. фр., исп.). В русском дать в этих промежуточных значениях также вовсю употребляется. А собственно модальное... :what:
Автор Алексей Гринь
 - января 13, 2014, 19:49
«Ты не даёшь мне пройти», например. «Давай сделаем это».

Насколько распространено использование «дать» в таком значении в языках мира?