Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Iskandar
 - ноября 28, 2008, 13:23
Видать и правда, без взаимовлияния с арабским b-n-' как пить дать не обошлось.
Только перс. bоnyâd - это образование от bon "дно", "основа", слова сугубо иранского и индоевропейского.
Автор Alessandro
 - ноября 28, 2008, 13:05
Э... Я думал, это множественое число от арабского بنيه ~ bunya - постройка, конструкция, сооружение.
Вот сейчас посмотрел в османско-турецкий словарь... Там есть два слова:

bünyâd (F.)  [بنياد]
1. temel, kök. 2.yapı, bina.

и

bünye (A.) [ بنيه ]
yapı.

Причём первое названо персидским, а второе арабским. Как-то не верится, чтобы два слова с почти одинаковым смыслом так похожи у арабов и персов.
Автор Iskandar
 - ноября 28, 2008, 12:53
Цитата: "Alessandro" от
(араб. bunyâd + перс.-kâr).

а почему первый компонент арабским вдруг стал?
Автор Хурри
 - ноября 28, 2008, 12:29
 eto ne pravilno chto li?
Автор Хурри
 - ноября 28, 2008, 12:26
captain Accompongcaptain Accompong
eto kak ok :)
Автор Хурри
 - ноября 28, 2008, 12:24
che vi uzbechka chto li?
Автор murator
 - ноября 27, 2008, 11:23
Цитата: Hworost от ноября 27, 2008, 10:01
Цитата: Alessandro от ноября 26, 2008, 21:21
Любопытный пример антипуризма... Был в Ташкенте такой футбольный клуб - Quruvchi, "строитель" то есть. Очень успешный клуб. И вот он в этом году взял и переименовался в Bunyodkor. Новое название значит примерно тоже самое, что и старое, только quruvchi - тюркское слово, а bunyodkor - арабо-персидское (араб. bunyâd + перс.-kâr).
А v что обозначает? По-казахски "құрылшы".
По-узбекски и вода будет "сув", и выборы - "сайлов".
Автор Хворост
 - ноября 27, 2008, 10:01
Цитата: Alessandro от ноября 26, 2008, 21:21
Любопытный пример антипуризма... Был в Ташкенте такой футбольный клуб - Quruvchi, "строитель" то есть. Очень успешный клуб. И вот он в этом году взял и переименовался в Bunyodkor. Новое название значит примерно тоже самое, что и старое, только quruvchi - тюркское слово, а bunyodkor - арабо-персидское (араб. bunyâd + перс.-kâr).
А v что обозначает? По-казахски "құрылысшы".
Автор murator
 - ноября 27, 2008, 09:18
Узбеки очень любят персифицировать официальные наименования :)
Я помню, хотели телевизор переименовать в ойнаи-жахон..
Автор Alessandro
 - ноября 26, 2008, 21:21
Любопытный пример антипуризма... Был в Ташкенте такой футбольный клуб - Quruvchi, "строитель" то есть. Очень успешный клуб. И вот он в этом году взял и переименовался в Bunyodkor. Новое название значит примерно тоже самое, что и старое, только quruvchi - тюркское слово, а bunyodkor - арабо-персидское (араб. bunyâd + перс.-kâr).