Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор _Swetlana
 - января 9, 2014, 16:39
Сори, не обратила внимания, нитрум уже почти нитрат.
Плиний Старший называл их
Цитироватьplumbum nigrum (черный свинец) и plumbum album (белый свинец)
за санскрит не отвечаю, я его ещё не изучала, откуда скопипастила - на помню
я щас одной рукой в чгк играю, другой тут пишу
больше ничего не копипастю, с позором удаляюсь, приношу уважаемому владельцу блога тысячу извинений
Автор Bhudh
 - января 9, 2014, 16:03
Цитата: _Swetlana от января  9, 2014, 15:55«плюмбум нитрум»
Всё-таки нигрум, наверное... И вообще, откуда Вы это копипастите? При чём тут санскрит-то?

Цитата: _Swetlana от января  9, 2014, 15:55похоже, тюркизм только в русском
:what:
Автор _Swetlana
 - января 9, 2014, 15:55
олово и свинец путали, оба легкоплавкие
ЦитироватьСредневековая Европа довольно долго путала свинец и олово, и то, и другое считали свинцом, только олово — белым свинцом («плюмбум алъбум»), а свинец — черным свинцом («плюмбум нитрум»). Древние римляне называли олово так, как оно сейчас и называется — «станнум». На санскрите «ста» — «стоять, стойко держаться», а «ставан» — прочно.
у нас в команде девочка-белоруска, как она сказала "аловак", так вопрос и разгадали
похоже, тюркизм только в русском
Автор RockyRaccoon
 - января 9, 2014, 10:10
Цитата: _Swetlana от января  6, 2014, 09:32
в словенском – свинец
В японском карандаш тоже эмпицу - букв. "свинцовая кисть".
Цитата: Python от января  9, 2014, 04:40
Хотя на самом деле пол. ołów — тоже свинец, а не олово.
Чё-то какая-то всё время путаница. Помню, когда-то по радио перевели название группы "Lead Zeppelin" как "оловянный дирижабль", от чего терялась вся игра слов (олово-то не тяжёлое!). Может быть, перевели из польского музыкального журнала какого-нибудь...
Автор Python
 - января 9, 2014, 04:40
Цитата: RockyRaccoon от января  6, 2014, 10:54
Цитата: _Swetlana от января  6, 2014, 09:32
Хотя нам ОН более привычен с другим химическим элементом. Каким?
Цитата: engelseziekte от января  6, 2014, 10:52
Так карандаш же.
С каким химическим элементом связано слово  "карандаш"?
«Олівець» в украинском, «ołówek» в польском. Хотя на самом деле пол. ołów — тоже свинец, а не олово (cyna) (в украинском ХІХ—нач. ХХ века слова «оливо» и «цина» тоже могли употребляться аналогично польским).
Элемент, о котором была загадка, очевидно, содержится не в слове «карандаш», а в самом карандаше.
Автор _Swetlana
 - января 6, 2014, 12:16
и вы меня простите великодушно
приступ паранойи по случаю регистрации на новом форуме))
Автор engelseziekte
 - января 6, 2014, 11:24
Цитата: _Swetlana от января  6, 2014, 11:22если я веду себя нескромно, то владелец блога сделает мне деликатное замечание, я встану и тихо выйду, со своими моливами, ок?
Не примите мои слова за оскорбление. Просто неожиданный разворот темы.
Автор _Swetlana
 - января 6, 2014, 11:22
графит - это углерод)
ЦитироватьЭто имеет отношение к теме?
если я веду себя нескромно, то владелец блога сделает мне деликатное замечание, я встану и тихо выйду, со своими моливами, ок?
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
в местности, где я выросла, даже дети знают, что кара - чёрный, таш - камень, с этим было всё понятно
ребёнком жила в Болгарии 3 года, и почему-то меня привлекло слово молив, почему молив? только пару месяцев назад поняла, почему молив
это к вопросу об ужастных болгарских заимствованиях - свято место пусто не бывает

теперь мой вопрос
когда мы командой обсуждали этот вопрос, ходили вокруг да около, лингвистов у нас в команде нет, одни программисты, возникла версия, что слово "малевать" от слова "молив"
после игры посмотрела в Фасмере - ничего подобного, позднее заимствование из немецкого... но вот какие-то сомнения всё же остались
может, кто-то более подробно покажет этимологию слова "малевать"? буду очень признательна

Автор RockyRaccoon
 - января 6, 2014, 10:54
Цитата: _Swetlana от января  6, 2014, 09:32
Хотя нам ОН более привычен с другим химическим элементом. Каким?
Цитата: engelseziekte от января  6, 2014, 10:52
Так карандаш же.
С каким химическим элементом связано слово  "карандаш"?
Автор engelseziekte
 - января 6, 2014, 10:52
Так карандаш же.
Это имеет отношение к теме?