Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - января 8, 2014, 21:48
Цитата: Меццофанти от января  8, 2014, 19:59
Почему в большинстве индоевропейских языков - роман., герм., слав.  "нет" сохранилось - не, нон, найн, ноу, а вот "да" звучит так по-разному?

Отрицание важнее в жизни человека. А подтвердить и молчанием можно. :yes: С другой стороны, «да» выражается хоть и разными словами, но в большинстве восходящими к разным формам местоимений со значением «тот», «такой».
Автор Tys Pats
 - января 8, 2014, 20:10
Цитата: Меццофанти от января  8, 2014, 19:59
Почему в большинстве индоевропейских языков - роман., герм., слав.  "нет" сохранилось - не, нон, найн, ноу, а вот "да" звучит так по-разному?

Как "да" звучало в ПИЕ?
Автор Меццофанти
 - января 8, 2014, 19:59
Почему в большинстве индоевропейских языков - роман., герм., слав.  "нет" сохранилось - не, нон, найн, ноу, а вот "да" звучит так по-разному?