Цитата: ФилинСам вопрос про страны некорректен, т.к. в названиях стран суффикса -sk нет: Danmark, Sverige, Norge.Еще бы им там не быть, если это притяжательные прилагательные были. Я не пойму, причем тут именно скандинаские языки. — Если было выдвинуто предположение, что суффиск -sk- — сугубо славянский, то к славянам следует отнести всех германцев, ведь названия почти всех их языков содержат этот суффикс: english < *angliskaz, deutsch < *þiudiskaz, даже африкаанс: afrikān + s < *skaz.
Суффиксы -sk есть только в названиях языков: dansk, svenska, norsk.
Цитата: МаринкаОбщеславянский суффикс *-išč-e (< *-isk-j-o) является вариантом с тем же значением суффикса *-isk-o, то же широко представленного в славянских языках (напр. польск. ognisko и т. д.).Спаси бо, Маринка!
Цитата: SchlechtКак же объяснить то , что в названиях ВСЕХ (!) скандинавских стран присутствует чисто славянский суффикс "ск" : Danskere , Svenska , Norsk (язык) ? Так кто же от кого произошёл ?В смысле, названия стран, это (2,)"определенное пространство".
Цитата: Ян КовачОбщеславянский суффикс *-išč-e (< *-isk-j-o) является вариантом с тем же значением суффикса *-isk-o, то же широко представленного в славянских языках (напр. польск. ognisko и т. д.). Также хочу заметить, что в латинском языке исконный (не из германских слов) суффикс -isco- крайне редко встречается (например, в слове mariscus «мужской» < *masiscos, от слова mas, откуда и *masiscelos > masculus, первоначально уменьшительное). В позднем латинском языке -isco- получил большое распространение, но уже как суффикс, извлеченный из германских слов, например: rōmāniscus «римский» > итал. romanesco «римский говор», рум. rumânesc (исправленное потом в românesc) «румынский»...Цитата: andrewsiakСуффикс -ск- (из *-isk-) - индоевропейский: слав. -ьск-, герм. -isk-, лат. -isc-.Мне кажется, такой суффикс предок нынешнего "-ище"...
То есть, 1, увеличения (конище - большая лошадь)
2, "обозначение пространства" ( кладбище, сонмище)
Вопрос в том, это то самое окончание, о котором здесь речь,
или другое (и потом, знает кто-нибудь его этимологии)?
---------------
Просто что-то вроде "иск > ище" читал...
Возможно плохо помню.
Цитата: andrewsiakСуффикс -ск- (из *-isk-) - индоевропейский: слав. -ьск-, герм. -isk-, лат. -isc-.Мне кажется, такой суффикс предок нынешнего "-ище"...
Цитата: Евгений
Всё-таки перед e, ø оно не читается как "ш"
Цитата: Филинsk читается как "ш" перед гласными переднего ряда (i, y и т.д.)Всё-таки перед e, ø оно не читается как "ш"
Цитата: ФилинЯна самая...Цитата: DmitryКстати, возвращаясь к суффиксу -sk в скандинавских языках. Может, я немного не в тему, но в шведском, например, это sk почему-то иногда тоже читается как "ш": Människa - мэнниша (человек, личность) И это не диалектное явление. Чем это может объясняться?
Ну, в норвежском, например, sk читается как "ш" перед гласными переднего ряда (i, y и т.д.). Чем вызвано? Языковая эволюция
Цитата: DmitryКстати, возвращаясь к суффиксу -sk в скандинавских языках. Может, я немного не в тему, но в шведском, например, это sk почему-то иногда тоже читается как "ш": Människa - мэнниша (человек, личность) И это не диалектное явление. Чем это может объясняться?
Цитата: МаринкаЦитата: Peamurdmisu:lesanneНе, не наоборот.ЦитироватьБиблия противоречит многим учебникам - по физике, химии , биологии , истории
А не наоборот????
Страница создана за 0.080 сек. Запросов: 20.