Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор alex dihes
 - декабря 15, 2013, 21:07
Не один человек.
1. Выбор места во времени определяет намерение говорящего для передачи и подлежащего смысла.
2. Безусловно же, что ментальность сказывается на грамматике, и грамматика определяет возможности в передаче оттенков информации.
3. Эта "неточность" соответствует обыденной практике, где она редко существенна.
4. Если же оттенки важны, то говорящий обязан понимать возможности синтаксиса.
Твоё замечание неверно тем, что ты судишь возможности чужой палитры палитрой тебе привычной. Чужой язык надо НЕОБХОДИМО принимать с его ментальностью, иначе это будет начётничество. Такое незнание чужого языка доступно немногим. Но... оно существенно в передаче документальной информации. Не знаю про РФ, но подобное незнание, выставленное в контракте, стоит в суде всего имущества с последними штанами.
Если нужны уроки переводчика правительства США, звони по Скайпу alex dihes.
Автор Woozle
 - декабря 15, 2013, 20:42
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 13, 2013, 22:18

Ну вот англичанин пишет:

ЦитироватьThe continuous form is regularly used for repetitive action.
I see nothing wrong in using it for action which is repeated every year.

Вероятно, этот англичанин глубже понимает всю тленность и быстротечность своего бытия во вселенском контексте. Для большинства из нас что-то, что происходит один раз в год в течении нескольких лет подряд не ощущается чем-то текущим, временным, сиюмоментным.
Автор intolerandus
 - декабря 14, 2013, 13:22
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 13, 2013, 22:18
Ну вот англичанин пишет:

ЦитироватьThe continuous form is regularly used for repetitive action.
I see nothing wrong in using it for action which is repeated every year.

Погуглил Вашу фразу и нашёл абсолютно тождественную тему месячной давности на англоязычном форуме.
Видимо, кто-то по той же книге занимается))
Автор alex dihes
 - декабря 14, 2013, 03:59
Every year I visit Britain to improve my English.
For instance, every week we are experiencing more and more problems with [...]
Выбор состояния действия (tense не время!!!, а состояние действия во времени) не исходит из выбранного синтаксиса. Синтаксис выбирает ГОВОРЯЩИЙ.
1. Every year I visit Britain to improve my English можно сказать и 2. Every year I am visiting Britain to improve my English. 1. Я еду каждый год... 2. подчёркиваю: Я еду и стою там сколько-нибудь.
1. every week we are experiencing... можно сказать и 2. every week we experience... 1. Каждую неделю проблемы (с интонацией недовольства и усталости: надоело уже это всё; конца нет этим неполадкам; каждую неделю долбают и долбают).  2. Каждую неделю проблемы... (разговорная интонация: простая передача факта.
Автор altynq
 - декабря 13, 2013, 22:37
Цитата: intolerandus от декабря 11, 2013, 10:52
Every year I visit Britain to improve my English.
For instance, every week we are experiencing more and more problems with [...]

Woozle хорошо сформулировал объяснение выше. На всякий случай моя интерпретация, с немного другого угла зрения.

В первом случае действие периодическое в том смысле, что процесс можно разбить на этапы: приехал, уехал, снова приехал на следующий год, снова уехал и т.д.
Во втором случае нельзя сказать: мы испытываем проблемы, потом какое-то время не испытываем (на выходных :)), а через неделю снова испытываем. В этом плане это действие не периодическое, а "монолитное" и происходит "сейчас".

Цитата: intolerandus от декабря 11, 2013, 14:40
My car has broken down, so I am walking to work these days
Периодичность здесь в том смысле, что человек занимается еще и другими вещами, кроме ходьбы на работу. Но в отличие от первого случая, здесь показана временность действия: оно началось недавно, потому что на это была причина (машина сломалась), и скорее всего оно в обозримом будущем закончится, когда причина исчезнет (машину починят). В первом случае временные рамки начала и конца действия для говорящего не важны.
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 13, 2013, 22:18
Цитата: Woozle от декабря 13, 2013, 21:52
"Every year I'm visiting Britain to improve my English" - почти невозможная фраза. Фокус прогрессива - на текущести действия, на временности, незаконченности, на том, что происходит сейчас (или происходило в конкретный момент в прошлом), чего не происходило до этого, и, возможно, не будет происходить в будущем. В контрасте с этим находятся вещи, которые говорящий считает постоянными, обыденными, регулярными.

Посещение Британии раз в год - это именно что обыденное, регулярное действие. Прогрессив может быть использован в контексте "что-то я в последнее время зачастил в Британию", но это довольно трудно применить к визитам раз в год.

Ну вот англичанин пишет:

ЦитироватьThe continuous form is regularly used for repetitive action.
I see nothing wrong in using it for action which is repeated every year.
Автор Woozle
 - декабря 13, 2013, 21:52
Цитата: intolerandus от декабря 11, 2013, 10:52
Уважаемые знатоки!
Имеются два предложения.

Every year I visit Britain to improve my English.
For instance, every week we are experiencing more and more problems with [...]


Может ли кто-нибудь объяснить идиоту грамматическую разницу использования этих времён в указанных конкретных случаях? Интересует именно чёткое теоретическое объяснение без апелляций к опыту и интуиции.
Примеры взяты из Винса. Я их не понимаю. Я сам могу выдумать несколько объяснений, но ни одного состоятельного.

"Every week, we experience more and more problems with.." - говорящий видит каждую возникающую проблему  (или группу проблем) отдельно значимой, "всё новые и новые проблемы, и они всё серьезнее и серьезнее".

"Every week, we're experiencing more and more problems with.." - для говорящего все проблемы сливаются в одну большую проблему, "одна бесконечная головная боль со всем этим, превращающаяся в мигрень"

Разница подчас лишь в субъективной оценке говорящего. Человек, перешедший на в значительной мере вегетарианскю диету может описать свой опыт двумя способами:

I'm eating a lot of vegetarian food these days - я ем довольно много вегетарианской еды в последнее время
I eat a lot of vegetarian food these days - я ем довольно много вегетарианской еды теперь

В первом случае говорящий считает переход на более вегетарианскую диету чем-то временным, скорее экспериментом, нежели новым образом жизни. Во втором случае говорящий считает свою новую диету своей новой обыденностью.

"Every year I'm visiting Britain to improve my English" - почти невозможная фраза. Фокус прогрессива - на текущести действия, на временности, незаконченности, на том, что происходит сейчас (или происходило в конкретный момент в прошлом), чего не происходило до этого, и, возможно, не будет происходить в будущем. В контрасте с этим находятся вещи, которые говорящий считает постоянными, обыденными, регулярными.

Посещение Британии раз в год - это именно что обыденное, регулярное действие. Прогрессив может быть использован в контексте "что-то я в последнее время зачастил в Британию", но это довольно трудно применить к визитам раз в год.
Автор intolerandus
 - декабря 11, 2013, 19:54
Marius, Zyama, Ausgezeichnet, christo_tamarin, спасибо большое за помощь, господа! Thank you very much for your help! Кажется, всё более-менее прояснилось.
Автор Ausgezeichnet
 - декабря 11, 2013, 19:51
Цитата: intolerandus от декабря 11, 2013, 16:49
The question is, why can't I take it not as a 'habit', but as a 'repeated action'? And why can't I therefore use PrCont instead of PrSimple (i.e. 'am visiting' instead of 'visit')? Why it would be a mistake? That's exactly what I don't understand.

But you can. It wouldn't be a mistake if you said "I'm visiting Britain every year". I don't know if this particular example sounds strange or unfamiliar to a native speaker, but there's definitely no inherent restriction in English that would make this sentence ungrammatical.

Again, choosing the best tense (among the appropriate of course), is not a question of grammar, it's rather of style.
Автор christo_tamarin
 - декабря 11, 2013, 17:10
Цитата: intolerandus от декабря 11, 2013, 16:49This is the sentence from my first post:
Every year I visit Britain to improve my English. 

The question is, why can't I take it not as a 'habit', but as a 'repeated action'? And why can't I therefore use PrCont instead of PrSimple (i.e. 'am visiting' instead of 'visit')? Why it would be a mistake? That's exactly what I don't understand.
Every year I visit Britain to improve my English. 
Every year I am visiting Britain to improve my English. 

The first sentence is perfect, you know. The 2nd one is ambiguous. A continuous action cannot be broken. The action occurs every year and thus it cannot be continuous. Actually, there are many actions, one action per year.

This year, I am visiting Britain to improve my English. 
This is perfect.

For instance, every week we are experiencing more and more problems with ...
There is no broken action in this case. During weekends, problems are still there.