Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Maqomed
 - декабря 14, 2013, 17:19
Цитата: okruzhor от апреля  6, 2009, 02:08
Артемон ,

можно подробнее ? Большой стык согласных трудно произносить , а чем плох стык гласных ?

Понимаю , если например на месте "о" может оказаться "оу" -- это трудно различить . Но в статье Википедии про элизию (wiki/ru) Элизия показан пример борьбы против стыка Э и О из разных слов , а эти гласные хорошо различимы и стыки тоже :

> Элизия часто использовалась в творчестве Катулла. Например, первая строка из Catullus 3: Lugete, O Veneres Cupidinesque, но читается как Lugeto Veneres Cupidinesque.

В моём проекте стыки гласных важны , хотя не фундаментальны . В их отношении гарантируется , что :
1. Ни одно слово не начинается с гласной ; служебные слова заканчиваются гласной .
2. Внутри слова возможны одиночные гласные или стыки ровно двух гласных .
3. В позициях , где имеется стык гласных , невозможна одиночная гласная (любая из двух) ; и наоборот , никогда нельзя добавить гласную к допустимой единичной гласной .
4. Возможные стыки гласных -- только 8 : ИА , АИ , АУ , УА , УИ , ИУ , ЭО , ОЭ . То есть стыковаться могут лишь контрастные гласные .
"... построению араб. слова, где миним. единицей анализа служит харф- речевой сегмент, состоящий из согласного и краткого гласного компонентов."(страница 39,Лингвистический энциклопедический словарь,Москва "Советская Энциклопедия" 1990)
Автор Artemon
 - августа 2, 2009, 20:52
Это связано со спецификой местоимений как таковых. И всё же "как мне не любить себя, хорошего" сказать можно, разве что зпт надобно.
Автор Triton
 - августа 2, 2009, 20:23
Цитата: Artemon от августа  2, 2009, 20:14
Цитата: Triton от августа  2, 2009, 01:26Если следовать моему способу кодирования, придётся ставить определения к личному местоимению...
Местоимения при чём? Полностью аналогичное предложение может местоимения и не иметь.

"Художник увидел мальчика весёлым" - пожалуйста, расставляйте.
Так в том и дело, что может и иметь. Много есть языков, где можно поставить определение к "я", "ты" и т.п.? Русское "Я увидел его грустного" находится на грани языковой нормы (как ошибочный, но понятный вариант фразы "Я увидел его грустным"), а "Я увидел грустного его" - и вовсе за гранью.
Тем не менее, в конланге логично делать именно так.
Автор Artemon
 - августа 2, 2009, 20:14
Цитата: Triton от августа  2, 2009, 01:26Если следовать моему способу кодирования, придётся ставить определения к личному местоимению...
Местоимения при чём? Полностью аналогичное предложение может местоимения и не иметь.

"Художник увидел мальчика весёлым" - пожалуйста, расставляйте.
Автор Triton
 - августа 2, 2009, 19:51
Object clause?
Автор Taciturn_
 - августа 2, 2009, 19:48
В этом языке это будет решено так:
Mi vedis fia tanca -  я видел танцующую девочку.
Mi vedis fia tancis -  я видел девочку танцующей.
Автор Taciturn_
 - августа 2, 2009, 19:31
Цитата: Triton от августа  2, 2009, 19:12
"Mi desinas fia pai tanca" "рисовать танец из девочки"?  :???
Я отнюдь не уверен, что здесь следует (и вообще возможно) разделять "реальную" девучку от нарисованной.
Если взять фразу, где такого разделения нет вообще, изначальная проблема опять появится:
"Я увидел танцующую девочку."
"Я увидел девочку танцующей."

Да, я пропустил пустое существительное в: Mi desinas fia pai tanca.
Должно быть так: Mi desinas fia paiu tanca.

Про увиденную девочку - нет пока ответа.
Автор Triton
 - августа 2, 2009, 19:12
"Mi desinas fia pai tanca" "рисовать танец из девочки"?  :???
Я отнюдь не уверен, что здесь следует (и вообще возможно) отделять "реальную" девочку от нарисованной.
Если взять фразу, где такого разделения нет вообще, изначальная проблема опять появится:
"Я увидел танцующую девочку."
"Я увидел девочку танцующей."

Автор Taciturn_
 - августа 2, 2009, 18:54
Desina  - рисование,рисующий
tanca     -  танец, танцующий
sida       - сидение,посадка,сидящий
fia         - девочка
balarina - балерина
pai        - предлог того, что создают
tai         - предлог того,из чего создают
Mi          - я

Mi nekas pai stutota tai tia ganda petras- я делаю статую из этих больших камней.

Stutota - статуя
petra    - камень
ganda  - величина, большой

petra ganda -большой камень
ganda petra - величина камня
ganda pitreli - каменная величина ( pitreli - сделанный из камня)
gandesa - размер

gandesa dai ganda  - размер величины
gandesa daidai ganda - размер большого (чего-нибудь)
gandesa ganda       - большой размер
ganda gandesa       - величина размера

daidai - dai + частица для пустого существительго, слово для которого еще не придумано.

Автор Hellerick
 - августа 2, 2009, 18:51
Цитата: Taciturn_ от августа  2, 2009, 17:59
Mi desinas pai fia tanca                               - я рисую танчующую девочку
Mi desinas fia pai tanca ( tai fia pai tanca)   - я рисую девочку танцующей
Mi desinas fia sida pai balerina tanca          - я рисую сидящую девочку танцующей       балериной    ( tai fia sida pai balerina tanca)

Немного смахивает на расстановку нарративных частиц в моей торрентивной грамматике.