Даже не представляете как Вы помогли! Может Вам кажется этот перевод несложным - для меня же, на данном этапе, просто китайская грамота!! 
Цитата: Анри от ноября 12, 2008, 20:28
Вопрос жизни и смерти, помогите перевести на турецкий для контрольной работы:
1) У меня очень много домашних дел.
2) После окончания института я стану инженером.
3) Мой младший брат пока ходит в школу, а старший давно уже работает техником на фабрике.
4) Мой отец до сих пор служит на корабле.
5) У нас есть небольшой собственный сад, за ним ухаживает моя старшая сестра.Я стараюсь помогать ей, когда у меня есть свободное время.
6) К сожалению, наша квартира довольно далеко от центра.
7) До сих пор по выходным они всей семьей приезжают к нам в гости.
Очень жду Ваших ответов!!!!

ну чуть-чуть:)
Ну да, это из контрольной работы по начальному уровню. А что, не похоже? 

, помогите перевести на турецкий для контрольной работы:Страница создана за 0.018 сек. Запросов: 20.