Цитата: Wolliger Mensch от декабря 7, 2013, 23:00Предпочитаю писать в соответствии с этимологией.Цитата: andrewsiak от декабря 7, 2013, 22:58Вы ѧ хотите использовать на месте праслав. *'a/ja? Большой юс в русском письме не был употребителен.
А почему бы и нет? Дублетные буквы были свойственны нашему письму.
Цитата: andrewsiak от декабря 7, 2013, 22:58Вы ѧ хотите использовать на месте праслав. *'a/ja? Большой юс в русском письме не был употребителен.
А почему бы и нет? Дублетные буквы были свойственны нашему письму.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 7, 2013, 22:56А почему бы и нет? Дублетные буквы были свойственны нашему письму.Цитата: andrewsiak от декабря 7, 2013, 11:49В древнерусском?
Ну, в общем, да. Но, по крайней мере, оба юса хочу использовать...
Цитата: andrewsiak от декабря 7, 2013, 11:49В древнерусском?
Ну, в общем, да. Но, по крайней мере, оба юса хочу использовать...
Цитата: Oleg Grom от декабря 7, 2013, 14:20се не чюдо ли!
Вотъ
Цитата: Oleg Grom от декабря 7, 2013, 14:20Флаг языка ввода классный!
Вотъ
Цитата: Тайльнемер от декабря 7, 2013, 14:07Ну, судя по андревсяковскому скриншоту, его крейзибраузер даже франзуский нормально отобразить не может.Цитата: Hellerick от декабря 7, 2013, 09:13А в чём проблема?
А поддержка юникода вас не напрягает?
Цитата: andrewsiak от декабря 6, 2013, 23:24Довольно много. Но большая часть приходится на справку и экзотические диалоги и сообщения, с которыми я лично никогда ирл не сталкивался.
Какие там объемы "перевода"? Сколько строчек или слов, хотя бы приблизительно? Или, скажем, сколько дней вы на это потратили?
Цитата: Hellerick от декабря 7, 2013, 09:13А в чём проблема?
А поддержка юникода вас не напрягает?
Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 20.