Цитата: wikiThe Spanish and Portuguese word tabaco is thought to have originated in Taino, the Arawakan language of the Caribbean. In Taino, it was said to refer either to a roll of tobacco leaves (according to Bartolomé de las Casas, 1552), or to the tabago, a kind of Y-shaped pipe for sniffing tobacco smoke also known as snuff (according to Oviedo; with the leaves themselves being referred to as cohiba).Klein(HEB ṭabaq) and Lane(ARB ṭubbaq) are attached below.
However, similar words in Spanish, Portuguese and Italian were commonly used from 1410 to define medicinal herbs which is believed to be originating from the Arabic طبق tabbaq, a word reportedly dating to the 9th century, as the name of various herbs. Others argued the word may have actually originated from India as tambākū; तंबाकू
Цитата: ivanovgoga от января 6, 2013, 15:14Так говорят Борчалинские турки: təmbəki.
Интересно грузинское название ტამბაქო, малайское и идонезийское tembakau.
Это "М" откуда ? В каких языках еще встречается ?

Цитата: ivanovgoga от января 6, 2013, 15:14Есть такое подозрение, что какое-то чисто механическое влияние новогреческого - там β = «в», а «б» передаётся сочетанием μπ.
Интересно грузинское название ტამბაქო, малайское и идонезийское tembakau.
Это "М" откуда ? В каких языках еще встречается ?
Страница создана за 0.026 сек. Запросов: 22.