Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор злой
 - ноября 8, 2008, 19:56
Еще вспомнил классный эвфемизм (терпеть не могу эвфемизмы, но этот - наше всё) "ходить". И анекдот - "Доктор, я смогу ходить?" - "Да, но только под себя". "А плавать смогу, доктор?" - "Сможете, если будете много ходить"
Автор tmadi
 - октября 30, 2008, 08:16
Слышал непревзойденное по отвратительности выражение: "сходить отложить личинку". Думаю, даже Буттгерайт или Юфит пришли бы в восторг от этого эвфемизма.
Автор злой
 - октября 29, 2008, 20:31
Цитата: Марбол от ноября 20, 2006, 04:57
Здравствуйте!

На моём курсе среди парней до сих пор понемногу расходится фраза: "Я (пойду) в импульс / за импульсом / импульсну", после одной лекции по кинематике; лектор объяснял закон передачи импульса на примере поездного состава, и заметил: мол, если предположить, что в вагонах нет толчков, то сигма вектор пэ равно нулю...

Сейчас мне почему-то вспомнилось тоже нечто наподобие "красивой комнаты", английскими словами так: 'nice room'.

Удивительное дело, мы туалет тоже "импульсом" перекрестили, когда физик наш объяснил, что "импульс - это толчок" :)

А как же кондовое выражение "мне надо по большой/малой нужде", или "где у вас санузел"?
Автор xakeproot
 - января 10, 2007, 13:33
А я живу в Екатеринбурге - у нас есть ул. Малышева и ул. Большакова. Так и говорим: "Я на Малышева пошел" или "Ты на Большакова?"  =)
Автор engisdottir
 - января 6, 2007, 01:27
Одна знакомая экскурсоводша называла туалет (или заменяющие его кусты) "биоточкой".
А в пабе слышала я такое: "пойду место освобождать".
Автор Const@nt
 - декабря 14, 2006, 00:06
Цитата: Dark от сентября 22, 2005, 12:41
Я помню, что листая как-то какой-то словарик американского слэнга, я встретил выражение "to buy a battleship", означающее именно обсуждаемый процесс.

Мы в университете пользовались таким английским выражением как to visit a poet's corner. :)

Австралийцы говорят по этому поводу to water the horse; to siphon the python; to kill a snake. У новозеландцев тоже что-то веселое есть, но к сожалению сейчас не вспомню.
Автор shravan
 - ноября 20, 2006, 17:07
"Жёра, ты же тока шо ходил смотреть на Луну, а теперь етими же рукамы кушиеш торт!?"  :)
(из одесского фольклора)
Автор Драгана
 - ноября 20, 2006, 14:49
Сегодня на лекции преподаватель вышел из аудитории до конца пары - типа, дописывайте контрольную...Понятно, толком не писали, шаляй-валяй, коллективно. А мне, пардон, приспичило, так говорю - девчонки, пропустите, в одно местечко схожу! Вернулась, а препод еще нескоро пришел...:)
Автор Марбол
 - ноября 20, 2006, 04:57
Здравствуйте!

На моём курсе среди парней до сих пор понемногу расходится фраза: "Я (пойду) в импульс / за импульсом / импульсну", после одной лекции по кинематике; лектор объяснял закон передачи импульса на примере поездного состава, и заметил: мол, если предположить, что в вагонах нет толчков, то сигма вектор пэ равно нулю...

Сейчас мне почему-то вспомнилось тоже нечто наподобие "красивой комнаты", английскими словами так: 'nice room'.
Автор Guliver
 - ноября 20, 2006, 01:56
Позвонить. ;)

Ещё la mamá со времён своей молодости вынесла и, можно сказать, перенесла в наш век. А вдобавок ко всему, нынче-то никто и не увидит подвоха в том, что вы планируете оперативно добыть средство связи, когда поблизости не предполагается начилие телефонного автомата. Всё это только на руку.