Цитата: tobeornottobe от ноября 20, 2013, 07:47Что именно - Это? ... не важно.
Да это было уже:
http://www.youtube.com/watch?v=NAXuTdd79_0
Она не забыла русский, просто те слова постояно и очень часто говорит по английски запрыгивают первыми на соответствующие образы. При этом часто тянут за собой еще пару тройку своих смежников. Лучшее видео, которое так наглядно показывает "образную" природу языка, трудно представить даже. Плюс вполне очевидно что конфликта от сожительства двух языков в одной голове у мадам нет.


Цитата: Hellerick от марта 29, 2013, 05:17Текст разделен на фразы, каждая начинается с новой строки. Сдвиг следующей фразы вправо - уменьшение межфразовой паузы (увеличение смысловой связи), сдвиг влево наоборот. Плюс добавлен перевод каждой фразы, в той же строке. При переходе от одной строфы к другой - меняется цвет перевода. Плюс наложен звук.
После какой обработки?

Цитата: Snark от марта 29, 2013, 01:36
Зато после подобной обработки, она действительно способна порадовать даже первокласника.


ЦитироватьЕдинственное разумное объяснение - англо/американцы не различают половину звуков своего языка
Страница создана за 0.030 сек. Запросов: 19.