Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор bvs
 - ноября 15, 2013, 17:49
Латинское sacer само двусмысленно, может означать как "святой", так и "проклятый".
Автор Wolliger Mensch
 - ноября 15, 2013, 17:41
Цитата: maristo от ноября 14, 2013, 08:34
Дать санкцию = разрешить

Наложить санкцию = наложить запрет/ограничение

Откуда такое разнообразие значений?

Лат. sānctiō — имя действия от глагола sancīre — «освящать» → «устанавливать непреложный закон», откуда «разрешать» и «запрещать», потому законы бывают как разрешительные, так и запретительные.
Автор Ion Borș
 - ноября 14, 2013, 13:15
Цитата: maristo от ноября 14, 2013, 08:34
Дать санкцию = разрешить
применить законодательство - разрешить
Цитата: maristo от ноября 14, 2013, 09:02
Экономические санкции и т.д.
применить законодательство - наказать, запретить

Цитироватьsancte
sancte [sanctus]
1) свято, нерушимо (observare promissa C);
2) высоконравственно, безупречно (se gerere C); по совести (jurare Pl);
3) благоговейно, благочестиво (pie sancteque colere aliquid C).
________________________________________

sanctio, onis f [sancio]
1) нерушимый закон, незыблемое узаконение, строжайшее постановление, закон с указанием кары за его нарушение: legis s. poenaque C закон и наказание за его нарушение;
2) договорная статья, оговорка (s. foederis C).
________________________________________
Автор zwh
 - ноября 14, 2013, 09:36
Цитата: maristo от ноября 14, 2013, 08:34
Дать санкцию = разрешить

Наложить санкцию = наложить запрет/ограничение

Откуда такое разнообразие значений?
Латинский словарь искать лень -- думаю, что в английском у этого слова аналогичные значения:

1) официальное одобрение, разрешение, поддержка (чего-л.)
2) а) указ, постановление, директива
    б) юр. утверждение высшей инстанцией какого-л. акта, придающее ему правовую силу
3) обычно sanctions санкции (меры принудительного воздействия, применяемые к нарушителям установленного порядка)
4) юр. санкция (часть правовой нормы, статьи закона, в которой указываются правовые последствия нарушения данного закона)
5) мотив, моральные соображения
Автор maristo
 - ноября 14, 2013, 09:02
Ну, в ту же тему. Экономические санкции и т.д.
Автор ameshavkin
 - ноября 14, 2013, 09:01
Цитата: maristo от ноября 14, 2013, 08:34
Наложить санкцию = наложить запрет/ограничение
Неа. Наказать. Наложить штраф.
Автор maristo
 - ноября 14, 2013, 08:34
Дать санкцию = разрешить

Наложить санкцию = наложить запрет/ограничение

Откуда такое разнообразие значений?