Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор LUTS
 - ноября 10, 2013, 01:29
Цитата: Pawlo от ноября 10, 2013, 01:13
важко повірити що реальна межа ікавізму така південна
І взагалі, поліські говори не всюди без ікавізму ж.
Автор engelseziekte
 - ноября 10, 2013, 01:25
Цитата: Pawlo от ноября 10, 2013, 01:13важко повірити що реальна межа ікавізму така південна
Так і є (окрім Волині, там рефлекси змішані). Див. АУМ I, карту 57 та АУМ II, карту 51.

Цитата: LUTS от ноября 10, 2013, 01:21100 років тому так і було. Зараз ні, звичайно.
Хоча ні, і справді надто південно.
Матеріали для АУМ збиралися років 60 тому.
Автор LUTS
 - ноября 10, 2013, 01:21
Цитата: Pawlo от ноября 10, 2013, 01:13
важко повірити що реальна межа ікавізму така південна
100 років тому так і було. Зараз ні, звичайно.
Хоча ні, і справді надто південно.
Автор Pawlo
 - ноября 10, 2013, 01:13
важко повірити що реальна межа ікавізму така південна
Автор engelseziekte
 - ноября 9, 2013, 19:34
А конкретніше?
Автор Pawlo
 - ноября 9, 2013, 18:51
якась не ахті карта не мо бути всі поліські говори які там на півночі синьоватим заштрихованфі
Автор DarkMax2
 - ноября 9, 2013, 15:22

Знайшов тільки-но таку мапу.
Автор Смайлик
 - июня 18, 2006, 00:51
Я цю форму першого разу зустрів у Франка.  З листа до Володимира Левицького: "Дорогиj Друже! Не прогнівайсьа на мене, шчо сими дньами не буду міг до тебе загостити."
Автор Amateur
 - июня 17, 2006, 17:17
Цитата: VANJA от июня 17, 2006, 16:37
Відповідно тому, білоруська ще жива, тільки на ладан дише :(, як би сказали українці.
Також і по-російському: «на ладан дышит». Але це особисто я не люблю їздити по селах і записувати говори, бо я не мовознавець. Маленький інтерес до діалектів я придбав лише на цьому форумі. :what:
Моя бабуся мала свою хату у рідному Брянську, та в неї часом мешкали учні або учениці, які приїжджали вчитися з західних районів області. От вони говорили дивно для мене. Більш зі всього запам'яталося: «ён» замість «он» та «ёсть» замість «есть» (теперішній час дієслова «быть»). Пізніше вже я дізнався, що так само ці слова звучать білоруською. Зараз написав «ёсть», а не «ёсць», тому що зазвичай я не чув різниці між російськими, українськими 'ть', 'дь' та білоруськими 'ць', 'дзь'.
Тобто і власне білоруські діалекти, думаю, живі й нічого страшного їм не робиться. Питання стоїть інше: у білоруських містах білоруська літературна (стандартна) мова не є престижною серед більшості мовців, які вважають за краще спілкуватися російською або трасянкою.

Цитата: VANJA от июня 17, 2006, 16:37
Мені було дуже незвичайно коли побачив утворення майбутнього часу у бойків і в наддністрянському говорі  - Завтра буду ходи́ў, так само як і у нас кайкавців – Zutra bum išel. :up: Чи є якісь інші слов'янські говори (крім словенської) де маємо таке утворення майбутнього часу? Маю на увазі, буду + минулий час?
Так. У польській мові такі форми майбутнього часу вживаються разом з іншими (з інфінітивом замість дієприкметника на -л).
będę robił vs. będę robić
Автор VANJA
 - июня 17, 2006, 16:37
Цитата: "Amateur" от
Білоруської мови я не чув навіть у Білорусі (лише на радіо).

Це мені не йде в голову! Як мені казали, (а й сам мав нагоду переконатися в те) у великих українських містах, говорять російською, хоча ситуація міняється, а звичайно ж, ту маємо й різницю між заходом і сходом, але селяни говорили, а й досі говорять своїми українськими діалектами і в Закарпатті і на Луганщині, тобто село зберегло свої говори. Якщо я не прочитав би на цьому форумі, що майже по всій Білорусі розмовляють по-російському або трасянкою, тоді я був би впевнений, що так само є і з білоруськими селянами. До речі, знайшов сторінку білоруських студентів http://www.studenty.by/ на якій розмовляють по-білоруському (є форум). Відповідно тому, білоруська ще жива, тільки на ладан дише :(, як би сказали українці.

Цитата: "Amateur" от
Але пам'ятаю, що коли іноді хтось на вулиці (йдеться про Рівне) казав «робе» замість «робить» або навіть замість «працює», я думав, що та людина теж приїхала з іншої республіки. 

Мені було дуже незвичайно коли побачив утворення майбутнього часу у бойків і в наддністрянському говорі  - Завтра буду ходи́ў, так само як і у нас кайкавців – Zutra bum išel. :up: Чи є якісь інші слов'янські говори (крім словенської) де маємо таке утворення майбутнього часу? Маю на увазі, буду + минулий час?