Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор enhd
 - ноября 2, 2013, 16:57
 үштөбе
Ну может это мой постинг не соответствует контекскту темы.
Там по линку вверху имеется два голосовые файлы.
Первая произношение aidar7 думаю что произношение с русским акцентом, ии может точнее акцентом согласно по кириллической письменности.

А вторая которого произносит Bake думаю что более чистый казахский.

Сейчас конкретно насчет произношения "ш" - соответственно в первом более русский "ш" (или чистый), а во втором чисто казахский. Чисто мое мнение.  :)
Автор Пассатижи
 - ноября 2, 2013, 10:44
послушал еще этот i там же, отличие от нашего е явно есть. Дикторы сами произносят его в разных словах по-разному, где-то это и сдвинуто в сторону э, где-то в сторону ы.

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:23
1. Татарское и башкирское е (вообще говоря) идентичны. (В отличие от казахского i)
2. На конкретных примерах с вашего любимого сайта можно доказать, что это не так. Что я и услышал, и о чём говорю вам. И это скорее показыавет ограниченность метода, чем что-то ещё

таки да, в тамошнем "татарском" кем скорее этот i
Автор Пассатижи
 - ноября 2, 2013, 10:18
Цитата: Zhendoso от ноября  2, 2013, 09:41
үсемлек/өсімдік...

вот тут хорошо слышно различие.

В остальных случаях да похоже. :o  Может, татары озвучивают?   

Offtop
откуда взялось й в йекенше, почему тогда у нас не йикенче/йикенсе?
Автор Zhendoso
 - ноября 2, 2013, 09:41
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:23
1. Татарское и башкирское е (вообще говоря) идентичны. (В отличие от казахского i)
татар тілі /татар теле, икенче/екінші, білім/белем, үсемлек/өсімдік...
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:23
2. На конкретных примерах с вашего любимого сайта можно доказать, что это не так. Что я и услышал, и о чём говорю вам. И это скорее показывавет ограниченность метода, чем что-то ещё
Вообще-то т.н. "мой любимый сайт" - это и есть поле,  мне не надо выезжать в Казахстан для того, чтобы послушать носителей. Поле - это примат, непосредственный объект изучения. Если факты не совпадают с умозрительными заключениями - в топку последние. Казахский  i обозначает орфоэпический [ɘ], и он не отличается по артикуляции от башкирского, татарского и чувашского [ɘ]. На forvo  в казахском есть примеры и чтения i  сверхкратким i-образным звуком, похожим на несколько смещенный вперед гласный [ɤ], но такое произношение встречается много реже (н-р, у диктора Ambitious9, не слишком последовательно) и, думаю, диалектное какое-нибудь (два таких диктора дьжокают).
Замеченные мной особенности казахского  [ɘ] - склонен к ассимиляции по признаку огубленности предыдущим огубленным (известно по всем грамматикам), склонен к выпадению в беглой речи, несколько сдвигается назад и несколько расширяется в позиции рядом с k, g (это понятно). Может, и еще что есть, но ничего, выходящего за рамки, на основании чего его можно было бы считать звуком, отличным от аналогичного башкиро-татаро-чувашского, нет. 
Автор Borovik
 - ноября 1, 2013, 15:23
Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 15:13
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:09
По этому вашему методу вполне реально отловить разницу между башкирским и татарским кем
Ваши навязчивое соотнесение всего сквозь призму отличий башкирского от татарского немного напрягает. В чем же различие башкирского и татарского кем? Откройте тему.
1. Татарское и башкирское е (вообще говоря) идентичны. (В отличие от казахского i)
2. На конкретных примерах с вашего любимого сайта можно доказать, что это не так. Что я и услышал, и о чём говорю вам. И это скорее показыавет ограниченность метода, чем что-то ещё
Автор Zhendoso
 - ноября 1, 2013, 15:13
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:09
По этому вашему методу вполне реально отловить разницу между башкирским и татарским кем
Ваши навязчивое соотнесение всего сквозь призму отличий башкирского от татарского немного напрягает. В чем же различие башкирского и татарского кем? Откройте тему.
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:09
Дискуссия выродилась, как обычно
Сами же и выродили своими призмами  ;D
Автор Borovik
 - ноября 1, 2013, 15:09
Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 14:57
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:52
Но всё же можете попробовать поверить башкиру, изучавшему казахский с нативным преподавателем.
іні, жігіт, кім и кем, ғафу етіңіз, гафу итегез
По этому вашему методу вполне реально отловить разницу между башкирским и татарским кем :green:
Дискуссия выродилась, как обычно
Автор Zhendoso
 - ноября 1, 2013, 14:57
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:52
Но всё же можете попробовать поверить башкиру, изучавшему казахский с нативным преподавателем.
іні, жігіт, кім и кем, ғафу етіңіз, гафу итегез

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:52
(Хотя очевидно - вы принципиально всегда правы)
А это уже переход на личности. Лучше показали бы нам спектрограммы какие  ;D
Автор Borovik
 - ноября 1, 2013, 14:18
Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 14:09
У других дикторов, этого нет: шишмә
"Другие дикторы" - это внезапно татароязычный чувак. Внимательнее
Автор Zhendoso
 - ноября 1, 2013, 14:09
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:50
а так - естественно, ши- в арабо-персизмах. Типа шик, шишмә
Ага, нашел таки палатализацию у диктора  ilker  в слове шишмә, но до [ɕ], имхо не дотягивает. У других дикторов, этого нет: шишмә