Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор regn
 - октября 28, 2008, 06:22
Я просто шведский преподавал. И мы читали Королеву в шведском переводе. Перевод делал я, потому принес еще и оригинал и русский дословный перевод, короче, тучу материалов. Группа у меня была умная - из доцентов да аспирантов, а также редкого ума девочек-словацких и болгарских филологов. Потому мы половину урока разбирали, что же она с собой сделала... Так и не решили. Я не эмокид, но всегда настаивал на том, что она повесилась таки. Так как-то более по-Андерсеновски, более апокалиптично и пляшт по смыслу с тремя мертвыми сестрами и сожженной индуской в рассказах других цветов.
Автор Vaelg
 - октября 28, 2008, 06:14
Повесилась, думаю.
Бабе цветы, детЯм - мороженое. Взрослому - метафора между строк, ребенку - вариант помягче.
Автор regn
 - октября 28, 2008, 05:07
"Jeg kan se mig selv! jeg kan se mig selv!" sagde pinseliljen. "Oh, oh, hvor jeg lugter! — Oppe på det lille kvistkammer, halv klædt på, står en lille danserinde, hun står snart på ét ben, snart på to, hun sparker af den hele verden, hun er bare øjenforblindelse. Hun hælder vand af tepotten ud på et stykke tøj, hun holder, det er snørlivet; — renlighed er en god ting! den hvide kjole hænger på knagen, den er også vasket i tepotten og tørret på taget; den tager hun på, det safrangule tørklæde om halsen, så skinner kjolen mere hvid. Benet i vejret! se hvor hun knejser på en stilk! jeg kan se mig selv! jeg kan se mig selv!"

Помню, мы когда-то всей группой читали это и думали, повесилась она или все же платок на шею повязала и танцевала? Фраза "нога в воздухе" и "смотри, как она изгибается на стебеле" очень уж напоминает акт повешения.