Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Joris
 - октября 28, 2013, 18:19
Отрицательные формы результативных аспектов
Результативные аспекты имеют три формы отрицания.
1) отрицание ruoi употребляется тогда, когда отрицается действие в прошлом:
nguọi ruoi vang xạng sạik он не дочитал книгу
nguọi ruoi hok o họk sụ он не выучил стих
2) отрицание khem употребляется тогда, когда отрицается действие в будущем:
nguọi khem vang xạng sạik он не дочитает книгу
nguọi khem hok o họk sụ он не выучит стих
3) если отрицание khem ставится между глаголом и показателем аспекта, то оно указывает на невозможность совершения действия
nguọi vang khem xạng sạik он не сможет дочитать книгу
при этом в аспекте состояния khem сливается с показателем o в форму kho:
nguọi hok kho họk sụ он не сможет выучить стих
Автор Joris
 - октября 28, 2013, 18:10
Аспект научения
Данный аспект обозначает получения навыка совершения действия. Показателем данного аспекта является h-, к которому присоединяется окончание глагольного слога:
vạng читать — vang hạng научиться читать
ọu плавать — ou họu научиться плавать

Аспект состояния
Данный аспект обозначает то, что действие после своего завершения остается в каком-то состоянии. Он образуется повторением глагола с частицей o между ними:
kại открывать — kai o kại открыть и оставить открытым
gịt помнить — git o gịt запомнить
truọ ловить (руками) — truo o truọ поймать
họk учить — hok o họk выучить (наизусть)

Аспект привычки
Данный аспект обозначает то, что действие становится привычным. Он образуется с помощью показателя nuọng после глагола:
kụi есть — kui nuọng привыкнуть есть
vạng смотреть — vang nuọng привыкнуть смотреть

Аспект исчезновения
Данный аспект обозначает то, что после завершения действия ничего не осталось. Он образуется с помощью показателя bị после глагола:
kui есть — kui bị съесть дочиста
nọm пить — nom bị выпить до дна
fạm гореть — fam bị сгореть до тла

Другие аспекты будут вводиться по мере надобности, потому что сейчас мне задралось их придумывать.
Автор Joris
 - октября 26, 2013, 18:14
Предположительный аспект
Предположительный аспект обозначает то, что действие возможно имело, имеет или будет иметь место. Он образуется с помощью вспомогательного глагола lo, который утратил самостоятельное значение в современном языке:
nguọi lo họk Dha Hạk он, возможно, изучает язык Хак
Если глаголом является , то сочетание lo + дает lọ:
nguọi lọ gạ sa он, возможно, дома
Если глаголом является la, то сочетание lo + la дает lo:
a nguoi vạ lo rau sụ она, возможно, учительница
Отрицательная форма данного аспекта образуется с помощью отрицательной частицы kho (или khọ при kho + ọ)
nguọi kho họk Dha Hạk он, возможно, не изучает язык Хак
nguọi khọ gạ sa он, возможно, не дома
a nguoi vạ kho rau sụ она, возможно, не учительница

РЕЗУЛЬТАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ
Следующая группа аспектов обозначает результат действия. Они все объединяются тем, что показатель аспекта ставится после глагола, и имеет общую часть с глагольным корнем. Отрицательные формы результативных аспектов будут разобраны после описания всей группы целиком.
Начинательный аспект
Начинательный аспект обозначает начало действия, он образуется с помощью частички , которая присоединяется к глагольному слогу через повтор начального согласного, таким образом имеется структура CV Cọ, например:
vạng читает — vang vọ начинает читать
kụi кушает — kui kọ начинает есть

Завершительный аспект
Данный аспект обозначает конец действия. Он не равен перфекту по значению. Он обозначает то, что действие доделано до конца и больше его выполнять не надо. Он образуется с помощью частички x-, которая получает окончание глагольного слога, таким образом имеется структура CV xV, например:
vạng читает — vang xạng дочитал до конца
kụi кушает — kui xụi доел

Аспект успешного восприятия
Данный аспект употребляется только с глаголами чувственного восприятия (vạng смотреть, tẹi слушать, vạn нюхать, trạng пробовать на вкус, fẹp осязать, phạu чувствовать и др.) и обозначает то, что органы чувств получили информацию. Он образуется с помощью частички dh-, к которой присоединяется окончание глагольного слога:
vạng смотреть — vang dhạng увидеть
tẹi слушать — tei dhẹi услышать
vạn нюхать — van dhạn услышать запах
trạng пробовать на вкус — trang dhạng распознать вкус
fẹp осязать — fep dhẹp почувствовать кожей
phạu чувствовать — phau dhạu почувствовать
Автор Joris
 - октября 25, 2013, 15:13
Аспект состояния
Данный аспект употребляется с глаголами состояния и обозначает то, что лицо или объект находятся в данном состоянии. Данный аспект образуется удвоением глагола состояния. При этом оба глагола имеют ударение:
mọ chi dạng dạng o ị sa мама сидит на стуле
sạik tạik tạik o ruọ sa книга лежит на столе
Отрицательная форма данного аспекта совпадает с отрицательной формой прогрессивного аспекта (ruọi o или ruo):
mọ chi ruọi o dạng o ị sa мама не сидит на стуле
sạik ruo tạik o ruọ sa книга не лежит на столе

Аспект попытки
Данный аспект обозначает попытку совершить действие, образуется с помощью вспомогательного глагола vang (смотреть), после основного глагола:
dhẹu lạm vang ты попробуй сделать (сделай и посмотри)
nguọi kụi vang он пробует (еду: пытается есть)
ngọi chuọn vang я примерю (я одену посмотрю)
Отрицательная форма образуется с помощью отрицания khem:
ngọi khem lạm vang я не буду пытаться сделать
Автор Joris
 - октября 23, 2013, 19:01
Аспект
Начинаем глобальную тему под названием аспект. В языке Хак существует около 30 различных глаголов-частиц, которые ставясь перед основным глаголом указывают на характер протекания действия. С некоторыми из них не употребляется изученное нами отрицание khem, эти аспекты будут изучены нами в самом начале. К этой же теме традиционно относятся модальные глаголы.

Перфектный аспект
Данный аспект обозначает то, что действие завершено. Чаще всего это относится к прошлому, но может относиться и к будущему. Перфективный аспект образуется с помощью частицы dha, которая в современном языке не имеет самостоятельного глагольного значения.
ngọi dha vạng a sạik я прочитал ту книгу
nguọi dha lại он пришел
Часто употребляется со словом gẹt «уже», которое ставится перед показателем аспекта.
nguọi gẹt dha xẹm он уже ушел

Отрицательная форма образуется с помощью отрицания ruọi.
ngọi ruọi dha vạng a sạik я не прочитал ту книгу
nguọi ruọi dha lại он не пришел
В отрицательной форме часто употребляется наречие vọng «еще»:
nguọi vọng dha xẹm он еще не ушел

Опыт в прошлом
Данный аспект обозначает то, что говорящему приходилось выполнять какое-то действие. Он образуется с помощью вспомогательного глагола buot.
nguọi buot dhị Kuok Trọng я бывал в Китае
nguọi buot kụi kụi sa vha Kuok Trọng мне приходилось есть китайскую еду
Отрицательная форма образуется только слиянием, т.е. с помощью слов ruot или ruoi (которые безударны). Обратите внимание на то, что форма ruoi buọt не используется. Она означает только «не иметь».
nguọi ruot dhị Kuok Trọng я не бывал в Китае
nguọi ruoi kụi kụi sa vha Kuok Trọng мне не ел китайскую еду

Прогрессивный аспект
Данный аспект употребляется только с активными действиями и обозначает то, что действие происходит в определенный момент (не обязательно длится). Данный аспект образуется с помощью вспомогательного глагола o
ngọi o vạng sạik я читаю книгу (сейчас)
Отрицательная форма образуется с помощью отрицания ruọi, которое может сливаться с o в безуданую форму ruo, например:
ngọi ruọi o vạng sạik я не читаю книгу (сейчас)
ngọi ruo vạng sạik я не читаю книгу (сейчас)
Автор Joris
 - октября 23, 2013, 18:43
Местоположение (продолжение)
В языке Хак употребляются следующие наречия местоположения: ịt здесь, тут, ạt там. Например:
ạt buọt hok gạ там школа
i nguoi gại ọ ịt он здесь
вопросительное слово к местоположению — ọit где
hok gạ vha dhẹu ọ ọit? где находится твоя школа?
dhẹu lạm o ọit? где ты работаешь?
Если местом является существительное, не обозначающее места (понятнее будет на примерах), то после него употребляются слова ịt, ạt, например:
nguọi lại ngọi ịt он(а) подходит ко мне (сюда)
ngọi dhị nguọi ạt я иду к нему/ней (туда)

Вопрос к определению
Вопросительным словом к определению является известное нам слово rọi что? какой?
Так же, как и прилагательное, оно ставится после существительного:
dhẹu nẹu sạik rọi? какие книги тебе нравятся?
nguọi họk o dai họk rọi? в каком университете он(а) учится?

Глагол tọi и предлог toi
Глагол tọi обозначает движение из какого-то места, например:
ngọi tọi gạ sa я иду из дома
В качестве предлога toi соответствует русским предлогам из, от, с, обозначая исходную точку во времени и в пространстве.
a nguọi lại toi hok gạ он пришел из школы
ngọi kụp sạik toi sạng vha ga sạik я беру к нигу с(верха книжной) полки

Глагол dọ и предлог dọ
Глагол dọ обозначает достижение какой-то цели и является антонимом глагола tọi
ngọi dọ gạ sa я пришел домой
Как предлог do обозначает конечную точку во времени и пространстве:
ngọi lạm toi ten rạu do ten vạn я работаю с утра до вечера

Глагол phạ и предлог pha
Глагол phạ переводится на русский как следовать за кем-то. Является переходным:
ngọi phạ a nguoi gại do gạ sa vha nguọi я следую за ним до его дома
Как предлог pha соответствует русскому «с, вместе с» и обозначает совместность.
ngọi lạm pha nguọi я работаю с ним

Союз va
Соединительный союз va переводится на русский язык как «и». Он может соединять любые члены предложения, а так же сами предложения. Союз va повторяется перед каждым однородным членом:
bọ chi va mọ chi tuọk dhẹu папа и мама зовут тебя
ịt buọt sạik va bau rị va rat rị тут есть и книги, и газеты, и журналы
...va ngọi khạ gi nguọi... и я говорю ему
Автор Mercurio
 - октября 23, 2013, 18:08
ничего себе у вас тут процесс запущен! далеко уже забрались! ;up:
Автор Joris
 - октября 23, 2013, 16:27
Имя прилагательное
Список некоторых рапространненных прилагательных:
nạu хороший
khem nạu плохой
rạk плохой (имеется какой-то недостаток, чего-то не хватает)
khại плохой, испорченный, сломанный
dại большой
xọu маленький
tạk высокий
ụi низкий
hạ толстый
bọ тонкий
phạng толстый (человек)
sọu худой
khuọn широкий
rại узкий
голодный
du bạu сытый
ku kẹ хотящий пить
kọn уставший
sap sạt красивый
khem sap sạt некрасивый
trọu уродливый

Прилагательные ставятся после существительного, к которому относятся:
nguọi nạu хороший человек
gẹ sa ụi низкий рост
nguoi vạ sap sạt красивая девушка

Наречия степени
Когда прилагательное является сказуемым перед с ним обязательно употребляться какое-нибудь наречие степени:
rat очень (нейтральное наречие, ставится перед прилагательным, безударно)
kuọ очень (ставится после прилагательного)
khem kuọ не очень, не слишком (ставится после прилагательного)
ẹi + A + ra слишком
khem rạ pha + A в высшей степени (не сравнить с...)
khem не
Например:
a nguoi vạ rat sap sạt она красивая
a nguoi vạ sap sạt kuọ она очень красивая
a nguoi vạ sap sạt khem kuọ она не очень красивая
a nguoi vạ ẹi sap sạt ra она слишком красивая
a nguoi vạ khem rạ pha sap sạt она в высшей степени красивая
a nguoi vạ khem sap sạt она не красивая

Степени сравнения прилагательных
1) Параллельное сравнение: S1 + A, S2 + A в этом случае наречия степени не употребляются
ngọi tạk, dhẹu ụi я высокий, ты низкий
2) Конструкция S1 + ra + S2 + A
ngọi ra dhẹu tạk я выше тебя
ngọi khem ra dhẹu tạk я не выше тебя (такой же или ниже)
3) Конструкция S1 + buot S2 + A
ngọi buot dhẹu tạk я такой же высокий, как и ты
ngọi ruoi buot/ruot/ruoi dhẹu tạk я не такой высокий, как ты
4) ga более
ngọi ga tạk я выше, я более высокий
5) rui самый
ngọi rui tạk я самый высокий
Автор Joris
 - октября 23, 2013, 15:20
Метоположение
Жутко не хочу разбирать эту тему, но надо.
Так как предлогов ограниченное количество, все они образованы от глаголов и сохраняют свои функции как глаголы, для обозначения метоположения применяются так называемые tu phạng (слома метоположения, тыфан). Они представляют собой существительное, которое обозначает собой какое-то место. В большинстве случаев они могут иметь факултативный безударный суффикс phang, об употреблении которого будет сказано ниже.
mẹn phang внутри
khụ phang снаружи
họu phang сзади
gẹn phang спереди
sạng phang сверху
vại phang снизу
fạng phang сбоку
rọng phang между
mịk phang справа
hịt phang слева
dhụi phang напротив

Они употребляются в двух типах предложений:
Place + buọt + S с неопределенным субъектом
dhụi phang buọt ga nuọi напротив есть магазин
и S + ọ + Place с определенным субъктом
i ga nuọi ọ dhụi phang этот магазин находится напротив
Кроме того они могут сочетаться в более сложных предложениях с предлогами:
gại sa họk Dha Hạk o sạng fang мальчик изучает китайский наверху (напр. дома)

К этим словам может присоединяться имя существительное при помощи vha, в этом случает исчезает суффикс phang, например: mẹn vha gạ sa внутри дома.
Такое сочетание ведет себя так же, как и тыфан.
dhụi vha gạ sa ruọt ga nuọi напротив дома нет магазина
i ga nuọi ọ dhụi vha gạ sa vha tra ngọi этот магазин находится напротив нашего дома

Предлог gi
Предлог gi образован от глагола gị давать. Этот предлог вводит косвенное дополнение адресата действия. Как и любой другой предложный оборот, оборот с предлогом gi ставится после прямого дополнения.
i nguoi gại nuọi sạik gi ngọi он покупает мне книгу
Этот предлог употребляется даже вместе с глаголом gị, например:
nguọi gị sạik gi ngọi он дает мне книгу
Автор Joris
 - октября 23, 2013, 14:56
Глагол
Собственно ничего особенного про глагол сказать и не можно, просто введу пару штук. Большинство глаголов переходные, предложение строится по схеме S + V + O
lại приходить (обозначает движение к говорящему или к месту, с которым он себя отождествляет) a nguoi vạ lại ịt она идет сюда
dhị идти (обозначает движение от говоряжего или места, с которым он себя отождествляет) i nguoi vạ dhị ạt она идет туда
xẹm ходить, уходить (где-то) vi ngọi xẹm я ухожу
phạu бежать gại sa phạu мальчик бежит
dọ достигать ngọi dọ gạ sa я добрался домой
kụi есть, кушать dhẹu kụi rọi? что ты ешь?
nuọi покупать mọ chi nuọi rọi? что мама купит?
lạm делать nguọi lạm rọi? что он(а) делает?
kụp брать ngọi kụp sạik vha dhẹu я возьму твою книгу
dhẹi брать с собой, приносить/уносить ngọi dhẹi sạik я  возьму с собой книгу
họk учить, изучать tra nguọi họk Dha Hạk мы изучаем язык Хак
guọn закрывать, выключать nguọi guọn mang dhọ он(а) закрывает окно
kại открывать, включать nguọi kại mang dhọ он(а) открывает окно
bẹt знать, уметь ngọi bẹt Dha Hạk я знаю язык Хак
vạng смотреть, видеть, читать ngọi vạng dhẹu я смотрю на тебя, я вижу тебя; tra nguọi vạng sạik мы читаем книгу
khạ говорить dhẹu khạ Dha Hạk ты говоришь на языка Хак
gị давать ngọi gị sạik я даю книгу

Отрицательная форма всех глаголов (кроме изученных нами la, buọt и vhạ образуется с помощью отрицательного наречия khem (в разговорном языке khe)
ngọi khe lại я не приду
tra nguọi khẹm bẹt Dha Hạk они не знаю язык Хак

Общий вопрос
Общий вопрос образуется по схеме: S + buot + V + O + ruoi?
dhẹu buot khạ Dha Hạk ruoi? Ты говоришь на языке Хак?
a nguoi vạ buot bẹt dhẹu ruoi? Она знает тебя?
Так же возможна схема без глагола buot, а именно: S + V + O + khe(m)?
dhẹu khạ Dha Hạk khe(m)? Ты говоришь на языке Хак?
a nguoi vạ bẹt dhẹu khe(m)? Она знает тебя?
Глаголы la, buọt и vhạ образуют общий вопрос по схеме: S + V + O + ruoi?
dhẹu la rau sụ ruoi? ты учитель?
dhẹu buọt a sạik ruoi? у тебя есть та книга?
i sạik vhạ dhẹu ruoi? эта книга твоя?

При ответе на общий вопрос используются слова vọng да и khẹm нет (в этом случае оно не может сокращаться до khẹ).

Глагол ọ и предлог o
Глагол обозначает местонахождение человека или предмета. Предложение строится по схеме S + ọ + Place
ngọi ọ gạ sa я (нахожусь) дома
ngọi khem ọ gạ sa я не (нахожусь) дома
Как предлог он обозначает место, в котором происходит действие. В этом случае предложение строится по схеме S + V + O + o + Place. Обратите внимание на то, что любой предложный оборот ставится после прямого дополнения.
ngọi họk Dha Hạk o gạ sa я изучаю язык Хак дома
ngọi họk Dha Hạk khem o gạ sa я изучаю язык Хак не дома
ngọi khem họk Dha Hạk o gạ sa я не изучаю язык Хак дома