Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Hironda
 - октября 21, 2013, 23:47
Автор cetsalcoatle
 - октября 21, 2013, 22:20
Цитата: Hironda от октября 21, 2013, 22:18
non plus - и не... ("также", но в отрицательной форме)
faire appel - прибегать к...(помощи)
Merci beaucoup! :)
Автор Hironda
 - октября 21, 2013, 22:18
non plus - и не... ("также", но в отрицательной форме)
faire appel - прибегать к...(помощи)
Автор cetsalcoatle
 - октября 21, 2013, 21:53
Цитата: votto от октября 21, 2013, 21:27
Регулярно испытываю сложности при переводе предложений с отрицанием, в которых используется слово plus.

Вот пример:

Apres un possible temps de flottement au milleu de XIV siecle, et sauf circonstances exceptionnelles, la monarchie des Valois, engagee dans une lutte pour sa survie, voire pour la survie de son royaume, estima qu'elle ne pouvait ni ne devait mener ses guerres en recourant exclusivement a des etrangers non plus qu'en faisant appel prioritairement aux communes, rurales ou urbains.

До выделенного жирным места все понятно, а вот дальше ступор (буду очень рад объяснению, почему он у меня возникает:))
Меня больше в ступор поставил faisant appel - это что? :what:
Автор votto
 - октября 21, 2013, 21:27
Регулярно испытываю сложности при переводе предложений с отрицанием, в которых используется слово plus.

Вот пример:

Apres un possible temps de flottement au milleu de XIV siecle, et sauf circonstances exceptionnelles, la monarchie des Valois, engagee dans une lutte pour sa survie, voire pour la survie de son royaume, estima qu'elle ne pouvait ni ne devait mener ses guerres en recourant exclusivement a des etrangers non plus qu'en faisant appel prioritairement aux communes, rurales ou urbains.

До выделенного жирным места все понятно, а вот дальше ступор (буду очень рад объяснению, почему он у меня возникает:))