Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2013, 18:39
Цитата: Pawlo от октября 18, 2013, 16:36
Цитата: Jarvi от октября 18, 2013, 16:01
Насколько я понял, изначально обсуждалось утверждение: "Феканье в украинском - результат вторичного овладевания украинским языком русифицированных жителей Украины"?
И это тоже. Но не обязательно. У некоторых нативов оно тоже есть

Русские ўэкающие говоры, находясь под невозбранным влиянием СРЛЯ, тем не менее фэкать не начинают. Поэтому появление фэканья в украинском нельзя объяснять только влиянием литературного языка, более того, такое влияние нужно рассматривать только после разбора всех возможных местных явлений и общей типологии развития ў > в/ф.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2013, 18:35
Цитата: Nikolaus от октября 18, 2013, 09:55
до распространения телевидение влияние русского языка на фонетику украинского было намнооого меньше

И? Что нового вы сказать хотите?
Автор Pawlo
 - октября 18, 2013, 16:36
Цитата: Jarvi от октября 18, 2013, 16:01
Насколько я понял, изначально обсуждалось утверждение: "Феканье в украинском - результат вторичного овладевания украинским языком русифицированных жителей Украины"?
И это тоже. Но не обязательно. У некоторых нативов оно тоже есть 
Автор DarkMax2
 - октября 18, 2013, 16:05
Нет, изначально говорили про белорусский :) См. название темы.
Автор Jarvi
 - октября 18, 2013, 16:01
Насколько я понял, изначально обсуждалось утверждение: "Феканье в украинском - результат вторичного овладевания украинским языком русифицированных жителей Украины"?
Автор Nikolaus
 - октября 18, 2013, 09:55
Цитата: Wolliger Mensch от октября 18, 2013, 09:41
Цитата: Nikolaus от октября 18, 2013, 07:49
телевидение массово распространилось всего 60 лет назад...

И?

до распространения телевидение влияние русского языка на фонетику украинского было намнооого меньше
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2013, 09:41
Цитата: Nikolaus от октября 18, 2013, 07:49
телевидение массово распространилось всего 60 лет назад...

И?
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2013, 09:40
Цитата: Pawlo от октября 17, 2013, 22:20
Цитата: Wolliger Mensch от октября 17, 2013, 22:08

Цитата: Wolliger Mensch от октября 17, 2013, 21:37
... так это не контакты, а литературный язык...
Пардон не силен в терминологии. Но очевидно что он мог повляить на произношение куда сильней чем контакты в том смысле который вы указали

Павло, я указывал не на контакты (я контакты, как раз привёл в качестве отрицательного примера), а на литературный язык. Именно то указывал, что теперь вы мне второе сообщение подряд доказываете, ломясь в открытую дверь. Перечитайте мое то сообщение ещё раз внимательнее.
Автор Nikolaus
 - октября 18, 2013, 07:49
Цитата: Wolliger Mensch от октября 17, 2013, 21:37
2. Контакты с фэкающими языками (с тем же польским, например) продолжаются очень долгое время. Если бы дело было только в контактах — фэкать стали бы очень быстро, чего не было. С другой стороны, развитие украинского в в сторону большей шумности повлекло за собой и фэканье, а что контакты — так это не контакты, а литературный язык, контактировать украинцы могут лишь с южнорусскими и белорусскими наречиями, а там [ў].

телевидение массово распространилось всего 60 лет назад...
Автор Pawlo
 - октября 17, 2013, 22:20
Цитата: Wolliger Mensch от октября 17, 2013, 22:08

Цитата: Wolliger Mensch от октября 17, 2013, 21:37
... так это не контакты, а литературный язык...
Пардон не силен в терминологии. Но очевидно что он мог повляить на произношение куда сильней чем контакты в том смысле который вы указали