Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vera Voss
 - октября 17, 2008, 13:24
Спасибо огромное ;up:
Автор andrewsiak
 - октября 17, 2008, 13:12
в качестве профессии больше подходит слово sécuriste
а место работы - Service de la sécurité civile et d'incendies.
Автор Vera Voss
 - октября 17, 2008, 12:42
Уважаемые форумчане,
помогите товарищу заполнить визовую анкету:ему надо написать свою профессию по-французски и где он работает.
По-русски он - спасатель (так прямо в трудовой и написано). Работает в Областном государственном учреждении (ГУ) "Служба гражданской защиты и пожарной безопасности"
Во французской системе он, скорее всего, был бы sapeur-pompier, но у кого-то, может, другие варианты?
Место работы: Service régional d'état de la défense civile et des incendies ?
Или так очень коряво?
спасибо за помощь