Цитата: वरुण от июня 22, 2013, 02:36
А "Фасмеровская" гипотеза давно опровергнута, поскольку эта форма соотносится со слав. къ!
Ваша придумка даже на гипотезу не тянет, обсуждать больше нечего, отписываюсь.

Цитата: Anixx от июня 22, 2013, 20:12ku̯an в хеттском не было. И не знаю была ли эта форма в ПИЕ.
Или был kom/qu̯om"к" и som "c".
Цитата: Anixx от июня 22, 2013, 20:12В хеттском оба эти предлога служебные. они не терпят друг друга, и практически не употребляются изолированно без других предлогов. Поэтому сказать что либо про это сложно.Цитироватьkan используется у глаголов движения и в значении "к", но никогда в значении "вместе", san в значении "вместе", "на (ком-то)".Это понятно. Вопрос в том, был ли у предлога kom значение "с", а не "к".
Цитироватьkan используется у глаголов движения и в значении "к", но никогда в значении "вместе", san в значении "вместе", "на (ком-то)".Это понятно. Вопрос в том, было ли у предлога kom значение "с", а не "к".
Цитата: Anixx от июня 22, 2013, 19:40другого ничего нет.
Хорошо, ваша версия? По-вашему, было два отдельных предлога som и kom с одинаковым значением?
ЦитироватьSlavic: *kъ,

Цитировать
Germanic: *ga-, *gi-
Latin: cum prp., com-, con-, cō- prf., usw.
Celtic: OIr co-n- prp. 'mit', prf. Gaul com-, OIr com-, con-, Cymr cyf-, cyn-, Corn cev-
Цитата: Anixx от июня 22, 2013, 00:56ЦитироватьХотя бы фонетически, там нулевая ступень, да и у вас не понятно что такое -t-?
Самый распространенный суффикс, образующий прилагательные и существительные.


Цитироватьa̯erĝntom серебро
Здесь корень arg'-, суффикс -nt. Если вы даже корень и суффикс не можете выделить, то что говорить об другом. А вся проблема в том что вы как всегда без понятия о том что из чего взялось, и что есть что. На другое даже смотреть не хочется.ЦитироватьЦитата: वरुण от июня 16, 2013, 19:01
Ну и наконец, вы как всегда не привели откуда вы придумали некое ***com "вместе"? Которого никогда не существовало.
Proto-IE: *sō̆, *som
Meaning: prep./adv.: together
Hittite: { san }
Tokharian: A, B ysamo, ysomo 'altogether, collectively' (Adams 523, 524)
Old Indian: sám- 'together, with'
Avestan: ham- 'mit'
Other Iranian: OPers ham- 'mit'
Old Greek: ha- praef. 'with'; homaló- 'gleich, eben, glat'; hamó- 'irgend ein'; háma, dor. hamā̂ 'in einem, zugleich'; homó- 'gemeinsam; ähnlich, gleich, eben, glatt'; ó-trikhes, usw.
Slavic: *sǭ-, *sъ(n)-, *sъ(n)
Baltic: *sa(-), *sō̂(-), *sam̂-
Germanic: *sin 'zusammen': OSax, OHG sin-hīun, OE sin-hīwan 'conjuges, Ehegatten', Got sin-tīns 'täglich', OSax sin-nahti, OE sin-niht 'ewige Nacht' usw.;
Latin: sim-; similis; simul, OLat semol, semul 'zugleich'; semel
Other Italic: Umbr sumel 'zugleich'
Celtic: OIr sam- 'zusammen'
Russ. meaning: вместе
На старлинге написали от балды. Правильно - у Фасмера:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/46970/с
http://tinyurl.com/my6k7dr
На старлингке написан единственный верный вариант. Это у фасмера от балды. Страница создана за 0.036 сек. Запросов: 20.