Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор regn
 - октября 10, 2008, 06:30
- шведский, норвежский с их рядами постальвеолярных и проглатыванием конечного [r] в разговорной речи занимают второе место после британского английского.
- датский и немецкий следуют вплотную с их вокализацией перед согласным и на конце слова
- в нидерландском этот звук очень (!) нестабильный с точки зрения места артикуляции - от английского до нашего с промежуточными стадиями типа немецкого
- в исландском все бы хорошо, если бы не сочетания "rn [dn] / rl [dl]"
- американский английский обладает ослабленным аппроксимантом, который в случае вокализации все же эризует гласный, то есть, орфографическое [r] фактически всегда дает о себе знать в произношении
- в фарерском [r] ослабился до английского, но, кажется, не исчезает пока

Автор Vertaler
 - октября 1, 2008, 17:48
В разной степени процессы изменения гласных перед r или сдвига куда-либо самого r наблюдаются во всех германских языках.
Автор Dana
 - октября 1, 2008, 17:25
Немецкий, датский.
http://lingvoforum.net/index.php/topic,7256.0.html
Только там везде это в позиции конца слога.
Типа mir > mia.
Автор Антиромантик
 - октября 1, 2008, 17:05
В каких еще германских, кроме английского, это наблюдается? В немецком что-то такое слышал...