Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор troyshadow
 - сентября 16, 2013, 09:24
Ну,мне и не интересно конлажить русский через несколько сотен лет.Я замахиваюсь на тысячу лет или около того,когда взаимопонятность с современным будет как сейчас со 'словом о полку игореве' или вообще не будет,как у латыни и ее потомков.
Автор Elischua
 - сентября 15, 2013, 22:15
Цитата: Artiemij от сентября 15, 2013, 21:13
Цитата: Elischua от сентября 11, 2013, 01:23
Цитата: Pawlo от сентября 11, 2013, 01:16
Цитата: Artiemij от сентября 10, 2013, 17:20
Цитата: Pawlo от сентября  8, 2013, 17:48У меня они отличаються примерно как немецкие U и Ü
А ведь [æ], [ɵ̞] и [ʊ̈] вполне могут стать отдельными фонемами. Из-за выпавшего йота. Если насчёт «ма́я» ['maæ] можно сказать, что [æ] в данной позиции — аллофон [а] или [e], то в случае выпадения интервокального [j]/[ɪ̯] в словах вроде «твоя́», «твоё», «твою́» в русском станет на три гл. фонемы больше :umnik:
Да вполне може такое быть.
Правда страшно даже представить что будет если потом эти фонемы средуцируються как это принято в русском, в и :green:
При всех грёзах, для такого исхода предпосылок нет.
Чего именно? Выпадения йота или только последующей редукции?
В косвенных падежах в произношении [j] может и выпадать, да и это очень типичное явление - не только русского языка, в разговорной речи то же можно слышать из славянских и в чешском, словацском, украинском. Однако, заметьте, при давно произошедшем выпадении [j] и последующем слиянии гласных в моравских языках в известных местах (более-менее укрепившиеся основы слов, окончания), в самих же этих языках ничего такого не произошло в гибких местах слов, как-то, например, в тех же, слц. môj/moja/moje, tvoj/tvoja/tvoje и подобные местоимения. Да, в чешском языке имеются формы má (<*mo(j)a), mé (<*mo(j)e), при лишь můj для м.р., хотя и наряду с также живыми moje (ж./с. р.). И в чешском языке возможность существования, с одной стороны, стяжённых форм поддержана и стяжёнными формами их косвенных падежей, которые также повсеместно распространены и в других частях речи (ср. mé-své-také-té-dřevěné-šesté - род.ед.ж.р./им.ед.ср.р./им.мн.ж.р.), с другой же стороны, нестяжённые [омонимичные] формы moje для ср. и ж. родов, поддерживаются формами косвенных падежей - так же нестяжённых: mojí (хотя и при смешанных стяжённых). Если для моравских стяжений хотябы возникли давно прочные условия в основах слов, да и то, как видно какие-то остатки нестяжения в гибких формах живы поныне, то в русском языке при том, что подобного явления не наблюдалось в основах слов, странно ожидать в гибких формах, где [j] проявляется в форме им.п. ед.ч., и подавно.
Автор Artiemij
 - сентября 15, 2013, 21:13
Цитата: Elischua от сентября 11, 2013, 01:23
Цитата: Pawlo от сентября 11, 2013, 01:16
Цитата: Artiemij от сентября 10, 2013, 17:20
Цитата: Pawlo от сентября  8, 2013, 17:48У меня они отличаються примерно как немецкие U и Ü
А ведь [æ], [ɵ̞] и [ʊ̈] вполне могут стать отдельными фонемами. Из-за выпавшего йота. Если насчёт «ма́я» ['maæ] можно сказать, что [æ] в данной позиции — аллофон [а] или [e], то в случае выпадения интервокального [j]/[ɪ̯] в словах вроде «твоя́», «твоё», «твою́» в русском станет на три гл. фонемы больше :umnik:
Да вполне може такое быть.
Правда страшно даже представить что будет если потом эти фонемы средуцируються как это принято в русском, в и :green:
При всех грёзах, для такого исхода предпосылок нет.
Чего именно? Выпадения йота или только последующей редукции?
Автор Jumis
 - сентября 15, 2013, 20:06
Цитата: Elischua от сентября 15, 2013, 20:01
Цитата: Jumis от сентября 15, 2013, 19:59
Да все, начиная с отсутствия дефисов и заканчивая подписью.
Один дефисик там есть.
Мало, мало.

А вообще, навеяло:
"Все чудеса происходят с разрешения месткома и культпросветкомиссии и основаны на виталопатии, взятой из учения индийских йогов, угнетаемых английским империализмом."
Шариков: "Какое событие главное в моей жизни?" - Предсказательница: "Главное событие в жизни у вас впереди."
За кого держат адресата все эти пейсатели?
Автор Elischua
 - сентября 15, 2013, 20:01
Цитата: Jumis от сентября 15, 2013, 19:59
Да все, начиная с отсутствия дефисов и заканчивая подписью.
Один дефисик там есть.
Автор Jumis
 - сентября 15, 2013, 19:59
Цитата: . от сентября 15, 2013, 07:34
Иначе пришлось бы блевать почти на каждое письмо и каждый сайт.

Вот вполне себе коммерческого сайта страница: http://hotel-vyatskoe.ru/museum/ — не блещет дизайном или программизмом, но блевать не тянет, и мне вполне понятно, какого взаимодействия от меня добиваются.


Цитата: Elischua от сентября 15, 2013, 19:45
Но, я не уверен, что понял, что именно Вам доставляло в данном тексте, несклонение некоторых слов или нечто другое (может быть обилие чужих слов)?

Да все: начиная от острого дефицита по тексту дефисов и до подписи. Но самое беспардонное — лексика. ИМХО, авторы рассылки сами не до конца понимают, что им от меня нужно. Я же понял лишь одно: подобный язык — язык классических разводил.
Автор Elischua
 - сентября 15, 2013, 19:45
Цитата: Jumis от сентября 14, 2013, 19:31
К несчастью иных страждущих, категории рода-склонения-спряжения еще долго никуда не денутся. Получил вот письмо сейчас от некоей особы на ящик, означенный для связи на корпоративном сайте:

Цитировать
Добрый день, меня зовут Евгения,я представляю Ассоциацию ***** (международная не коммерческая ассоциация онлайнового франчайзинга в СНГ) , сайт     www.*****.su .

На данный момент мы занимаемся поиском интересных интернет проектов для участия в программе  "Партнёр *****-2013" ( отбор участников проводится на конкурсной основе). Программа подразумевает собой франшизирование Вашего онлайн бизнеса от написания бизнес плана до продажи последней Вашей мастер-франшизы в самый последний регион России и стран СНГ (Всего 127 регионов). Для Вас процедура франшизирования абсолютно бесплатна.

Искренне Ваша,
Евгения К********ая
Консультант *****

В том, что оные ещё долго никуда не денутся я уверен также. Но, я не уверен, что понял, что именно Вам доставляло в данном тексте, несклонение некоторых слов или нечто другое (может быть обилие чужих слов)?
Автор .
 - сентября 15, 2013, 07:34
Ловлю себя на мысли, что с некоторых пор уже перестаю замечать ошибки, допускаю свои, каких ещё несколько лет назад и быть не могло.
Иначе пришлось бы блевать почти на каждое письмо и каждый сайт.
Автор Jumis
 - сентября 14, 2013, 19:31
К несчастью иных страждущих, категории рода-склонения-спряжения еще долго никуда не денутся. Получил вот письмо сейчас от некоей особы на ящик, означенный для связи на корпоративном сайте:

Цитировать
Добрый день, меня зовут Евгения,я представляю Ассоциацию ***** (международная не коммерческая ассоциация онлайнового франчайзинга в СНГ) , сайт     www.*****.su .

На данный момент мы занимаемся поиском интересных интернет проектов для участия в программе  "Партнёр *****-2013" ( отбор участников проводится на конкурсной основе). Программа подразумевает собой франшизирование Вашего онлайн бизнеса от написания бизнес плана до продажи последней Вашей мастер-франшизы в самый последний регион России и стран СНГ (Всего 127 регионов). Для Вас процедура франшизирования абсолютно бесплатна.

Искренне Ваша,
Евгения К********ая
Консультант *****

Автор Artiemij
 - сентября 14, 2013, 16:03
Цитата: Toman от сентября 14, 2013, 03:47Хотя, повторюсь, с учётом сказанного выше про разницу в числе фонем, возможно, что делать исключение нет необходимости, а можно расслабиться, и сказать, что окончания -а и -ы вообще не различаются на слух, и в обоих случаях ставить /ы/ (в вашей символике /ə/)... ... А /а/ при этом может использоваться только при искусственно нарочитом, для различия, произнесении окончания -а - причём это будет никакой не [ə], а что-то гораздо более "а-подобное".
Тоже не исключено. Возможно W.M и был прав:
Цитата: Wolliger Mensch от июля  8, 2013, 18:14Дача [дач'ә], дачи [дач'ә]. Усиление [дач'и] уже не имеет к этому отношения — это именно усиление, реставрация морфемы по аналогии с ударным положением, аналогичная реставрация часто встречается, например, в сто́ят [стойәт] и [стойат] — для отличения от сто́ит, которое всегда [стойәт].
Цитата: Toman от сентября 14, 2013, 03:47Если у вас средний и верхний подъём сливаются напрочь во всех остальных безударных слогах (даже в последнем!!!)
В предударном тоже не сливаются, в начале слова тоже бы не сливался, если бы было чему.
Цитата: Toman от сентября 14, 2013, 03:47то почему они должны вдруг различаться в отдельно взятых окончаниях -а(-о) и -ы (в обычной речи)?
Потому что категория числа очень важна, а другой способ её обозначения у существительных II склонения с безударным окончанием ещё не выдумали.
Цитата: Toman от сентября 14, 2013, 03:47Ха... Редукция не может помешать произнести тот самый гласный, в который-то всё и редуцируется.
[ə]≠[э]
Цитата: Toman от сентября 14, 2013, 03:47Если верить тому, что вы пишете про редукцию "ы", то, если написать обсуждаемому носителю слово "ылектричка" - он преспокойно произнесёт (первый гласный, по крайней мере) ровно так, как я произношу "э" в этом контексте.
Честно говоря, я это слово сначала вообще прочитал как [ыл'иктры́ч'кə] :green:
Цитата: Toman от сентября 14, 2013, 03:47Т.е. мешает как раз не редукция, а собственно буква "э". А точнее, привычка произносить её как "и" или "е" (для тех, кто не различает их между собой в безударной позиции, не важно - главное, что привычка произносить почему-то переднерядный ("мягкий") аллофон, видя эту букву в начале слова).
Так он и должен произноситься здесь. Так же как и /и/ в начале слова не читается как [ы], так же и /е/ не читается как [э].
Цитата: Toman от сентября 14, 2013, 03:47Почему эта привычка действует только на букву Э, но не действует на букву Ы (которые, по идее, носители говора, не различающего верхний и средний подъём без ударения, должны были бы произносить вообще одинаково) - загадка.;)
Потому что «е» в начале слова (под ударением) читается как [йе], а «э» используется лишь для обозначения отсутствия йотации. «и» в начале слова как [йи] не читается, поэтому никакого смысла использовать «ы» для обозначения [и] нету :umnik:
Цитата: Toman от сентября 14, 2013, 03:47Сама собой, естественным путём, она так вот причудливо выработаться не может. Отсюда естественный вывод: она вырабатывается искусственно - целенаправленным воспитанием в рамках чьего-то злокозненного заговора против буквы Э и русского языка в целом ;)
Это звук [и] виноват. С фига ли он не йотировался? :tss: