Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - сентября 12, 2013, 00:59
Наоборот, Иштар пытаются возвести к ПИЕйскому *ster.
А вообще — ближневосточный Wanderwort.
Автор Leo
 - сентября 12, 2013, 00:50
Не выводится ли Эстер из Иштар ?
Автор Zol
 - сентября 12, 2013, 00:44
Цитата: bvs от сентября 12, 2013, 00:05
Цитата: mnashe от сентября 11, 2013, 23:44
pardes есть ещё в Песни Песней
До персидского завоевания Ближнего Востока в иврите их быть не могло. Что характерно - в греческом paradeisos тоже из персидского. Само имя Эстер вроде этимологизируют с иранского как "звезда".
Navernoe vy pravy, Ester- istora-Sitora= star=zvezda.
Автор Leo
 - сентября 12, 2013, 00:22
Цитата: mnashe от сентября 11, 2013, 21:30
Цитата: Awwal12 от сентября 11, 2013, 20:44
От "ʔами:р" - букв. «приказывающий»
В иврите этот корень в простой породе означает просто «сказать» (как арабское qāla, которое в иврите встречается лишь в форме существительного qōl (<*qawl-) 'голос, звук'). Наверно, это значение первично...

В иврите есть же имя "Амир" ? Оно этого же корня ?
Автор bvs
 - сентября 12, 2013, 00:05
Цитата: mnashe от сентября 11, 2013, 23:44
pardes есть ещё в Песни Песней
До персидского завоевания Ближнего Востока в иврите их быть не могло. Что характерно - в греческом paradeisos тоже из персидского. Само имя Эстер вроде этимологизируют с иранского как "звезда".
Автор mnashe
 - сентября 11, 2013, 23:44
Цитата: Zol от сентября 11, 2013, 22:11
Очень много слов с арабского першли на персидский, но так как эвреи имели отношениэ с иранцами эщэ  раньше чем арабы мне интересно узнать те слова которыэ першли непосредственно с hebrew на среднеперсидкий И новоперсидский.
Действительно, интересно, есть ли такие.
Наоборот — точно есть. Скажем, pardes есть ещё в Песни Песней; в Эстер уже полно персидских слов, а в вавилонском Талмуде их, наверно, несколько сотен.
Автор Zol
 - сентября 11, 2013, 22:11
Цитата: mnashe от сентября 11, 2013, 21:50
В библейском иврите каузативная порода корня ʔmr означает «взять обещание» (когда стороны, заключающие договор, берут обязательства друг у друга).
Ochen' mnogo slov s arabskogo pershli na persidskij, no tak kak evrei imeli otnoshenie s irancami eshe  ran'she chem araby mne interesno uznat' te slova kotorye pershli neposredstvenno s Hebrew na srednepersidkij I novopersidskij.
Автор mnashe
 - сентября 11, 2013, 22:04
Тут хоть языки родственные.
А вот тут семантические параллели не только между семитскими, но и ИЕ: Вещь
Автор Zol
 - сентября 11, 2013, 21:55
Цитата: mnashe от сентября 11, 2013, 21:50
В библейском иврите каузативная порода корня ʔmr означает «взять обещание» (когда стороны, заключающие договор, берут обязательства друг у друга).
How interesting, my god such a transformation of words from one language to another......
Автор mnashe
 - сентября 11, 2013, 21:50
В библейском иврите каузативная порода корня ʔmr означает «взять обещание» (когда стороны, заключающие договор, берут обязательства друг у друга).