Цитата: берн от сентября 3, 2013, 07:23Потому что речь о прабалтийском, а не о литовском.Цитата: Wolliger Mensch от сентября 2, 2013, 22:06Цитата: Tys Poc от сентября 2, 2013, 21:53
Да, я подозреваю что так. Там с "ā" и "ь" проблема?
Lāga родственно праслав. *lagoda «удовольствие» (с суффиксом *-oda, ср. латышск. *lāgada в производном lāgadīt). Балтослав. *lāgā не имеет установленной этимологии, предполагают в том числе и родство с и.-е. основой legʷʰ- «лёгкий» (латышск. liegs < балт. *lengvas). Даже если последнее верно, в первом приближении латышск. lāga и праслав. *lьga не имеют друг к другу отношения.
Почему "*lengvas" со звёздочкой? – такое слово в литовском есть с таким же значением!
Цитата: Tys Poc от сентября 3, 2013, 18:11
Почему нельзя, а не неможно?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 2, 2013, 22:06Цитата: Tys Poc от сентября 2, 2013, 21:53
Да, я подозреваю что так. Там с "ā" и "ь" проблема?
Lāga родственно праслав. *lagoda «удовольствие» (с суффиксом *-oda, ср. латышск. *lāgada в производном lāgadīt). Балтослав. *lāgā не имеет установленной этимологии, предполагают в том числе и родство с и.-е. основой legʷʰ- «лёгкий» (латышск. liegs < балт. *lengvas). Даже если последнее верно, в первом приближении латышск. lāga и праслав. *lьga не имеют друг к другу отношения.
Цитата: Tys Poc от сентября 2, 2013, 21:53
Да, я подозреваю что так. Там с "ā" и "ь" проблема?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 2, 2013, 21:48Цитата: Tys Poc от сентября 2, 2013, 21:46
...которое, скорей всего (словарь молчит), образовалось от "nelāga" "ne" +"lāga" (и "lādzīgs") - "складный, хороший",
Есть фонетические сложности.
Цитата: Bhudh от сентября 2, 2013, 21:37Цитата: Tys Poc от сентября 2, 2013, 21:09Мне кажется, наоборот: нельга - "нелёгкость (тяжесть)".Мало ли что Вам кажется.
Вы сами привели цитату из словаря, где написано: льꙁѣ ‛можно, следует'.
Отсюда нельѕѣ ‛не можно, не следует, не дозволено'.
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 21.