Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - сентября 1, 2013, 09:11
Результат команды fmt?
Автор mail
 - сентября 1, 2013, 07:03
Magna turpis ac ac et velit rhoncus urna magna in sed in nisi sagittis amet tristique elementum placerat? Sit integer augue? Placerat porttitor cursus. Penatibus eros elementum magna. Lorem penatibus? Est rhoncus proin? Magnis mattis! Et rhoncus ac penatibus quis, auctor turpis? Scelerisque tincidunt, cursus, a dis cras facilisis ultrices scelerisque? Facilisis urna diam, augue? Rhoncus in a amet montes, parturient porta adipiscing.

Что здесь написано?
Автор Шаталюк
 - августа 31, 2013, 12:54
Цитата: scaevola от августа 22, 2013, 15:18
Цитироватьпомогите перевести, "Миг без тебя вечность"
Как я думаю возможные варианты перевода:

1)Exiguum momentum temporis sine te aevum est;

2)Exiguum momentum temporis sine te aeternitas est.


А может, ictus temporis ?
Автор scaevola
 - августа 22, 2013, 15:18
Цитироватьпомогите перевести, "Миг без тебя вечность"
Как я думаю возможные варианты перевода:

1)Exiguum momentum temporis sine te aevum est;

2)Exiguum momentum temporis sine te aeternitas est.



Автор yuliya_ego
 - августа 16, 2013, 18:55
помогите перевести, "Миг без тебя вечность" Заранее спасибо