Цитата: Python от августа 23, 2013, 22:43Другой вопрос, насколько далеки друг от друга христианские ангелы и их индийские «родственники».Дело в том, что в индуизме сами боги (которые дэва) исполняют роль охранников людей. А посланники дэвов - это совсем уж мелкие духи, типа ганхарвов, киннаров, якшей и ракшасов. То есть, они занимают примерно то же место в индийской мифологии, какое эльфы и дварфы в германской. Тогда как ангелы в христианстве гораздо могущественней - они, как раз, где-то на уровне дэвов в индуизме.
Цитата: Python от августа 23, 2013, 22:43Бесконечно далеки. Общих предков нет.
Другой вопрос, насколько далеки друг от друга христианские ангелы и их индийские «родственники».
ЦитироватьА в вопросе речь шла об ангеле-хранителе, а не о посланнике, не так ли?«Ангел» — изначально посланник, этот же корень присутствует и в слове «евангелие» (букв. «благая весть», «благое послание»). Да и ангел-хранитель тоже послан Богом охранять человека (т.е., тоже в определенном смысле является посланником). Другой вопрос, насколько далеки друг от друга христианские ангелы и их индийские «родственники».
Цитата: Tsap Dasha от февраля 19, 2013, 16:47А если кто-то и за "спасибо" поможет, то буду очень благодарна!:)Даша, дело даже не в деньгах/благодарностях. Нет в санскрите "ангелов-хранителей". Вам уже об этом написали. Попросите перевести на койнэ, там точно слово "ангел" есть.
Цитата: Sudarshana от февраля 19, 2013, 14:19В хинди такая же ситуация..те же санскритские " божий ( или небесный) посланник"... можно перевести персидским словом "фариштаа" - но это будет уже вообще мусульманский ангел.
Tsap Dasha, ангел-хранитель - это христианская мифология. в санскрите такого нету. может, в хинди есть.
Страница создана за 0.118 сек. Запросов: 22.