Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор zwh
 - августа 18, 2013, 22:26
Цитата: Rwseg от августа 18, 2013, 21:17
Цитата: zwh от августа 17, 2013, 17:12
Мне вообще кажется, что буква "фау" поначалу обозначала звук [в], и только потом уже произошло ее оглушение.
Так и было (см. Филичева Н.И. «История немецкого языка», стр. 158).
Спасибо. Скачал с торрента, изучаю.
Автор Rwseg
 - августа 18, 2013, 21:17
Цитата: zwh от августа 17, 2013, 17:12
Мне вообще кажется, что буква "фау" поначалу обозначала звук [в], и только потом уже произошло ее оглушение.
Так и было (см. Филичева Н.И. «История немецкого языка», стр. 158).
Автор zwh
 - августа 18, 2013, 15:39
Цитата: ginkgo от августа 18, 2013, 12:45
Цитата: zwh от августа 17, 2013, 17:12
Мне вообще кажется, что буква "фау" поначалу обозначала звук [в], и только потом уже произошло ее оглушение.
На основании чего вам так кажется?
На основании того, что в верхненемецком, насколько знаю, согласные в начале слова вообще слабо различаются по глухоте/звонкости. Потом, по логике: если в старонемецком буквой "w" (или "uu") обозначался звук [w], буквой "f" -- звук [f], то какой же звук мог обозначаться буквой "v"? Ну, видимо, звук [v], поскольку по-любому сперва-то это были фонетические записи германских слов в средневековых текстах на латыни. Но всё это чисто логические построения, а хотелось бы немножко фактов.
Автор ginkgo
 - августа 18, 2013, 12:45
Цитата: zwh от августа 17, 2013, 17:12
Мне вообще кажется, что буква "фау" поначалу обозначала звук [в], и только потом уже произошло ее оглушение.
На основании чего вам так кажется?
Автор zwh
 - августа 17, 2013, 17:12
Цитата: ginkgo от августа 17, 2013, 16:03
В южных вариантах немецкого "звонкие" согласные произносятся практически без участия голоса. Можно сказать, что звонких "б, д, г, з" там нет вообще. А в позиции после глухого, как в das Saarland оглушение происходит регулярно и в стандартном Hochdeutsch (прогрессивная ассимиляция).
Мне вообще кажется, что буква "фау" поначалу обозначала звук [в], и только потом уже произошло ее оглушение. Правда, в истории немецкого языка (в двух разных книжках) ничего подобного не нашел. Буду рад, если знающие люди подтвердят это предположение или опровергнут.
Автор ginkgo
 - августа 17, 2013, 16:03
Цитата: Pawlo от августа 16, 2013, 00:49
Цитата: watchmaker от августа 16, 2013, 00:13
ЦитироватьНе знаю, от швейцарца (немецкого) я слышал [сименс], но причину он объяснить не смог.

Влияние затасканного названия, которое звучит по-английски через глухое S. Возможно?
Не просто "возможно" а "сто процентов так и есть"
А вы проценты как считали?

В южных вариантах немецкого "звонкие" согласные произносятся практически без участия голоса. Можно сказать, что звонких "б, д, г, з" там нет вообще. А в позиции после глухого, как в das Saarland оглушение происходит регулярно и в стандартном Hochdeutsch (прогрессивная ассимиляция).
Автор Pawlo
 - августа 16, 2013, 00:49
Цитата: watchmaker от августа 16, 2013, 00:13
ЦитироватьНе знаю, от швейцарца (немецкого) я слышал [сименс], но причину он объяснить не смог.

Влияние затасканного названия, которое звучит по-английски через глухое S. Возможно?
Не просто "возможно" а "сто процентов так и есть"
Автор watchmaker
 - августа 16, 2013, 00:13
ЦитироватьНе знаю, от швейцарца (немецкого) я слышал [сименс], но причину он объяснить не смог.

Влияние затасканного названия, которое звучит по-английски через глухое S. Возможно?
Автор -Dreamer-
 - августа 12, 2013, 22:38
Цитата: Nevik Xukxo от августа 12, 2013, 22:35
швейцарцы разве образец немецкой нормы? :???
Там тоже есть литературный немецкий. Причём свой собственный извод.
(wiki/de) Schweizer_Hochdeutsch
Автор Nevik Xukxo
 - августа 12, 2013, 22:35
Цитата: zwh от августа 12, 2013, 22:33
швейцарца (немецкого)

швейцарцы разве образец немецкой нормы? :???