Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор tempuser
 - августа 17, 2013, 19:13
Конференция идистов прошла в этом году. Вот, можно на фотографии посмотреть.

http://www.ido.li/index.php/ULI/Ouroux2013Fotografuri
Автор dragun97yu
 - июля 31, 2013, 23:40
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2013, 21:09Вы уже второй раз спрашиваете. Я, вроде, подробно ответил. :donno:

Кажется, понял. Т.е. я могу сказать также и mi eliras halteyo, верно?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 31, 2013, 21:10
Цитата: Passerculus от июля 31, 2013, 20:38
В идо вроде этого нет, если не ошибаюсь.

Да, в идо n-форма не имеет значения директива.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 31, 2013, 21:09
Цитата: dragun97yu от июля 31, 2013, 00:11
И, всё-таки, винительный падеж в n-форме от множественного числа: ~in?

А вы как-то себе это иначе представляли?

Цитата: dragun97yu от июля 31, 2013, 00:11
И, как понял, винительный падеж может заменять связку "предлог+существительное", верно?

Вы уже второй раз спрашиваете. Я, вроде, подробно ответил. :donno:
Автор Passerculus
 - июля 31, 2013, 20:38
Цитата: dragun97yu от июля 30, 2013, 21:10
Ну, можете подписаться на idolisto и ido-rusa по электронной почте.
А насчёт использования аккузатива где-то ещё, скажу, что в эсперанто аккузатив может использоваться в качестве замены связки "предлог+существительное". Также он в эсперанто используется для различения случаев, подобных "ходить в лесу" и "идти в лес" ("iri en arbaro" и "iri en arbaroN"), но в идо это было заменено добавлением ad- к предлогу ("irar en foresto" и "irar ADen foresto" соответственно).
P.S.: Учитесь по учебнику Маречека?
Да, винительный используется в эсперанто при указании направления(куда? винительный направления), не только в эсперанто, но и в латинском тоже к примеру он есть))
В идо вроде этого нет, если не ошибаюсь.
p.s. Да, но ещё только пару уроков прочёл, но смутное представление есть))
Автор dragun97yu
 - июля 31, 2013, 00:11
Цитата: Wolliger Mensch от июля 30, 2013, 21:37

В идо, как и в эсперанто, глаголы, обозначающие некоторую направленность действия, могут быть переходными, т. е. управлять прямым дополнением без уточняющих предлогов: sidar fotelo — собств. «высиживать кресло» вместо sidar en fatelo «сидеть в кресле». То же самое возможно во многих языках, так что ничего особенного здесь нет. Естественно, что в идо прямое дополнение независимо от своего «происхождения», оказавшись перед подлежащим, «попросит» n-формы: fotelon il sidas «в кресле он сидит».

Нужно только иметь в виду, что и в il sidas fotelo, и в fotelon il sidas — fotelo(n) находится в винительном падеже. В идо, как и в эсперанто, n-форма не соответствует полностью винительному падежу, но несоответствие это в идо и эсперанто различно.

Хм. Ну, понятно, винительный падеж всегда остаётся винительным падежом.
И, всё-таки, винительный падеж в n-форме от множественного числа: ~in?
И, как понял, винительный падеж может заменять связку "предлог+существительное", верно?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 30, 2013, 21:37
Цитата: dragun97yu от июля 30, 2013, 21:22
Цитата: Wolliger Mensch от июля 30, 2013, 21:14
Вы сами мне ответьте: вы вообще хорошо отличаете синтаксический падеж от падежной формы?

Я скажу, что я полный профан в лингвистике. Пардоньте.

В идо, как и в эсперанто, глаголы, обозначающие некоторую направленность действия, могут быть переходными, т. е. управлять прямым дополнением без уточняющих предлогов: sidar fotelo — собств. «высиживать кресло» вместо sidar en fatelo «сидеть в кресле». То же самое возможно во многих языках, так что ничего особенного здесь нет. Естественно, что в идо прямое дополнение независимо от своего «происхождения», оказавшись перед подлежащим, «попросит» n-формы: fotelon il sidas «в кресле он сидит».

Нужно только иметь в виду, что и в il sidas fotelo, и в fotelon il sidas — fotelo(n) находится в винительном падеже. В идо, как и в эсперанто, n-форма не соответствует полностью винительному падежу, но несоответствие это в идо и эсперанто различно.
Автор dragun97yu
 - июля 30, 2013, 21:22
Цитата: Wolliger Mensch от июля 30, 2013, 21:14
Вы сами мне ответьте: вы вообще хорошо отличаете синтаксический падеж от падежной формы?

Я скажу, что я полный профан в лингвистике. Пардоньте. Расскажите, чем первое от второго отличается?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 30, 2013, 21:14
Цитата: dragun97yu от июля 29, 2013, 00:32
Спасибо, но ещё вопросы были.

Цитата: dragun97yu от июля 28, 2013, 02:18
Можно ли использовать аккузатив в качестве замены словосочетанию предлог+существительное? Как образовать винительный падеж от множественного числа существительных или образуется ли он вообще?

Вы сами мне ответьте: вы вообще хорошо отличаете синтаксический падеж от падежной формы?
Автор dragun97yu
 - июля 30, 2013, 21:10
Цитата: Passerculus от июля 30, 2013, 17:22
Спасибо! Скачал, когда буду лучше понимать идо, с удовольствием буду использовать :)
Если исходить из логики то в прямом порядке слов( как в английском)- аккузатив необязателен, т.е. я люблю брата, а если с инверсией, то использование желательно- брата(ак) я люблю. Но другое дело, что такие предложения не так часто встречаются. Или есть какие-то отличия( если не считать инверсию)?
p.s. читал, что литературы на идо маловато, в основном учебная, найти бы хоть пару рассказов)))

Ну, можете подписаться на idolisto и ido-rusa по электронной почте.
А насчёт использования аккузатива где-то ещё, скажу, что в эсперанто аккузатив может использоваться в качестве замены связки "предлог+существительное". Также он в эсперанто используется для различения случаев, подобных "ходить в лесу" и "идти в лес" ("iri en arbaro" и "iri en arbaroN"), но в идо это было заменено добавлением ad- к предлогу ("irar en foresto" и "irar ADen foresto" соответственно).

P.S.: Учитесь по учебнику Маречека?