Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Neeraj
 - августа 11, 2013, 14:32
Цитата: Juuurgen от июля 18, 2013, 19:58
Для 北京 běijīng [b̥ei˨˩.ʥ̥iŋ˥] «Бэйцзин» являлось бы идеальной передачей. Это не Бэйджинг, который прочитают как /бэйджынк/. Но Пекин сложилось исторически (вроде бы из японского 北京 pekin [pe.kiɴ]).
Вот здесь утверждается,что вариант "Пекин" - из южных диалектов. Кстати,там же ... - в китайских изданиях на русском языке всё больше употребляется вариант "Бэйцзин"
Автор Drundia
 - августа 2, 2013, 10:33
Даже оба слога ударными воспринимаются.
Автор Drundia
 - августа 2, 2013, 10:21
Цитата: Red Khan от июля 31, 2013, 01:11
Из-за контекста. Попробуйте дать послушать песню Стинга кому-нибудь, кто знает английский и спросите что это за мистер, который говорит "We will bury you".
Кру́шчёф.
Автор Red Khan
 - августа 1, 2013, 18:44
Цитата: Чайник777 от августа  1, 2013, 11:53
Цитата: Red Khan от июля 31, 2013, 01:11
Цитата: Чайник777 от июля 30, 2013, 16:10
В фильмах на ютубе звучит достаточно понятно для меня  :donno:
Из-за контекста. Попробуйте дать послушать песню Стинга кому-нибудь, кто знает английский и спросите что это за мистер, который говорит "We will bury you".
Послушайте, песни это вообще отдельная тема, часто не все слова можно сразу понять и на родном языке  :)
От песни зависит, в данном случае Стинг поёт чётко выговаривая слова.
Автор Чайник777
 - августа 1, 2013, 11:53
Цитата: Red Khan от июля 31, 2013, 01:11
Цитата: Чайник777 от июля 30, 2013, 16:10
В фильмах на ютубе звучит достаточно понятно для меня  :donno:
Из-за контекста. Попробуйте дать послушать песню Стинга кому-нибудь, кто знает английский и спросите что это за мистер, который говорит "We will bury you".
Послушайте, песни это вообще отдельная тема, часто не все слова можно сразу понять и на родном языке  :)
Автор Red Khan
 - июля 31, 2013, 01:11
Цитата: Чайник777 от июля 30, 2013, 16:10
В фильмах на ютубе звучит достаточно понятно для меня  :donno:
Из-за контекста. Попробуйте дать послушать песню Стинга кому-нибудь, кто знает английский и спросите что это за мистер, который говорит "We will bury you".
Автор Маркоман
 - июля 30, 2013, 16:37
А когда они учат другие языки, то не испытывают таких проблем, как русские, с четким произношением безударных гласных?
Автор Маркоман
 - июля 30, 2013, 16:36
Цитата: Borovik от июля 30, 2013, 14:30
Вообще-то, и простых заурядных английских слов много с не-шва в заударном слоге

Наш фонетист на первом курсе просто требовал, чтобы мы произносили не-шва e.g. в ˈkɒm.pleks, ˈæ.set и т.д.
Очень интересно, спасибо за информацию, может, отдельную тему открою. Я думал, что редукция гласных в английском такой же фатальный процесс, как и в русском, а получается, что шва - отдельная фонема, которая встречается в безударных слогах?
Автор Чайник777
 - июля 30, 2013, 16:10
Цитата: Red Khan от июля 23, 2013, 02:55
Цитата: Drundia от июля 23, 2013, 02:52
Цитата: Red Khan от июля 23, 2013, 02:44
Когда я первый раз услышал от американцев Khrushchev
Крушчэ́в? Кра́шчэв?
Ну сейчас и не вспомню точно. Что-ти типа Кру́счаф. Да просто посмотрите какую-нибудь американскую документалку про карибский кризис. Вот здесь, например, или здесь.
В фильмах на ютубе звучит достаточно понятно для меня  :donno:
Автор Borovik
 - июля 30, 2013, 14:30
Цитата: Маркоман от июля 30, 2013, 14:18
А им их удобно произносить?
Ни разу не видел, чтобы были проблемы...
Вообще-то, и простых заурядных английских слов много с не-шва в заударном слоге

Наш фонетист на первом курсе просто требовал, чтобы мы произносили не-шва e.g. в ˈkɒm.pleks, ˈæ.set и т.д.