Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Чугуний
 - июля 31, 2013, 23:03
Спасибо, Wolliger Mensch.
Автор -Dreamer-
 - июля 31, 2013, 21:55
Цитата: Wolliger Mensch от июля 31, 2013, 21:49
Праслав. *pastva «пасьба» — имя действия с суффиксом *-tva от глагола *pasti «пасти́». Собирательное значение «стадо баранов» тоже праславянское, но вторичное. Праслав. *pastyŕь (jo-основа) — заимствование из латинского pāstor (род. п. pāstōris) «пастух» (имя деятеля от глагола pāscere «пасти») через древненемецкое посредство (ввиду отражения лат. ō через *ū, ср. др.-в.-нем. pfistûr < лат. pistōrem «мукомол»).
Классно вы всё-таки объясняете этимологии.  ::)
Автор Wolliger Mensch
 - июля 31, 2013, 21:49
Цитата: Чугуний от июля 30, 2013, 23:12
а паства с пастырем как же?  :???

Праслав. *pastva «пасьба» — имя действия с суффиксом *-tva от глагола *pasti «пасти́». Собирательное значение «стадо баранов» тоже праславянское, но вторичное. Праслав. *pastyŕь (jo-основа) — заимствование из латинского pāstor (род. п. pāstōris) «пастух» (имя деятеля от глагола pāscere «пасти») через древненемецкое посредство (ввиду отражения лат. ō через *ū, ср. др.-в.-нем. pfistûr < лат. pistōrem «мукомол»).
Автор Чугуний
 - июля 30, 2013, 23:12
Цитата: Wolliger Mensch от июля 30, 2013, 21:26
Цитата: Чугуний от июля 30, 2013, 14:55
Читал, что спасение происходит обратным путем, из пасти.

Это где это вы такое читали? :fp:

Праслав. *pastь — «попадание», откуда «ловушка» (чешск. pasť), «место, куда попадают» (ср. значение русск. слова попадалово), это глагольное имя действия с суффиксом *-ti- от *padǫ «паду», праслав. инфинитив pasti — это старый датив (или локатив) ti-основного имени. Последнее недавно только обсуждали.
а паства с пастырем как же?  :???
Автор -Dreamer-
 - июля 30, 2013, 21:27
Цитата: Wolliger Mensch от июля 30, 2013, 21:26
Это где это вы такое читали? :fp:
Чу просто лингвистикой заинтересовался.  ;D
Автор Wolliger Mensch
 - июля 30, 2013, 21:26
Цитата: Чугуний от июля 30, 2013, 14:55
Читал, что спасение происходит обратным путем, из пасти.

Это где это вы такое читали? :fp:

Праслав. *pastь — «попадание», откуда «ловушка» (чешск. pasť), «место, куда попадают» (ср. значение русск. слова попадалово), это глагольное имя действия с суффиксом *-ti- от *padǫ «паду», праслав. инфинитив pasti — это старый датив (или локатив) ti-основного имени. Последнее недавно только обсуждали.
Автор Чугуний
 - июля 30, 2013, 14:55
Читал, что спасение происходит обратным путем, из пасти.
Автор Чугуний
 - июля 30, 2013, 14:49
Существительное "пасть" как рот происходит от неминуемого ранее кормления сквозь него?  :???